Black Sabbath - Shadow of the Wind - translation of the lyrics into Russian

Shadow of the Wind - Black Sabbathtranslation in Russian




Shadow of the Wind
Тень ветра
Oh it's night again
О, снова ночь,
And the dark just killed the sun
И тьма поглотила солнце.
If the light must end
Если свету суждено погаснуть,
You've got time to run away
У тебя есть время сбежать.
There's a door to dreams
Есть дверь в мир грёз,
And it always lets you in
И она всегда открыта для тебя.
But with a silent scream
Но с беззвучным криком
All the nightmares must begin
Все кошмары начинаются.
Still you chase what you can't see
Ты всё ещё гонишься за тем, чего не можешь увидеть,
Like death and pain and sin
За смертью, болью и грехом,
And the shadow of the wind
За тенью ветра,
The shadow of the wind
Тенью ветра.
You'll remember me
Ты будешь меня помнить,
I could make you disappear
Я могу заставить тебя исчезнуть.
Be where you want to be
Будь там, где хочешь быть,
Just as long as it's not here
Только не здесь.
Well I'm back and stronger
Я вернулся и стал сильнее,
And the first one's always free
И первый раз всегда бесплатный.
And it lasts much longer
И это длится гораздо дольше,
You can bet your sanity
Можешь поставить на это свою здравомыслие.
Never more the victim cries
Жертва больше не кричит,
As I slip beneath the skin
Когда я проникаю под кожу,
Like the shadow of the wind
Словно тень ветра,
The shadow of the wind
Тень ветра.
If words had names like red and green
Если бы у слов были имена, как красный и зелёный,
And two for sympathy
И два для сочувствия,
Black and white and in between
Чёрный и белый, и всё между ними,
Then you'd be misery
Тогда ты была бы воплощением страдания.
Every day is an inquisition
Каждый день допрос:
Who are you? What are you? Why?
Кто ты? Что ты? Зачем?
I'm alive, I belong, I'll be back
Я жив, я принадлежу этому миру, я вернусь.
It's a half truth, still a whole lie
Это полуправда, но всё равно ложь.
In the garden of good and evil
В саду добра и зла
You'll know, but you know
Ты узнаешь, но ты уже знаешь,
The spider only spins
Что паук плетёт лишь
The shadow of the wind
Тень ветра,
The shadow of the wind
Тень ветра.





Writer(s): TONY IOMMI, RONNIE JAMES DIO


Attention! Feel free to leave feedback.