Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiral Architect (2009 Remastered Version)
Спиральный архитектор (2009 Remastered Version)
Sorcerers
of
madness
Колдуны
безумия
Selling
me
their
time
Продающие
мне
свое
время
Child
of
God
sitting
in
the
sun
Дитя
божье,
сидящее
на
солнце,
Keeping
peace
of
mind
Сохраняющее
спокойствие
духа.
Fictional
seduction
Вымышленное
искушение
On
a
black
snow
sky
На
черном
снежном
небе.
Sadness
kills
the
superman
Грусть
убивает
супермена,
Even
fathers
cry
Даже
отцы
плачут.
Of
all
the
things
I
value
most
of
all
Из
всего
того,
что
я
ценю
больше
всего,
I
look
inside
myself
Я
смотрю
внутрь
себя
And
see
my
world
И
вижу
свой
мир
And
know
that
it
is
good
И
знаю,
что
он
хорош.
You
know
that
I
should
Ты
знаешь,
что
я
должен.
Superstitious
centuries
Суеверные
столетия,
Didn't
time
go
slow
Разве
время
не
тянулось
медленно,
Separating
sanity
Отделяя
здравомыслие,
Watching
children
grow
Наблюдая,
как
растут
дети?
Synchronated
undertaker
Синхронизированный
распорядитель
похорон,
Spiral
skies
Спиральные
небеса,
Silver
ships
on
plasmic
oceans
Серебряные
корабли
в
плазменных
океанах
In
disguise
Под
прикрытием.
Of
all
the
things
I
value
most
in
life
Из
всего,
что
я
ценю
больше
всего
в
жизни,
I
see
my
memories
Я
вижу
свои
воспоминания,
And
feel
their
warmth
И
чувствую
их
тепло,
And
know
that
they
are
good
И
знаю,
что
они
хороши.
You
know
that
I
should
Ты
знаешь,
что
должен.
Watching
eyes
of
celluloid
Наблюдающие
глаза
целлулоида
Tell
you
how
to
live
Говорят
тебе,
как
жить.
Metophoric
motories
Метафорические
моторы
Say
give,
give,
give
Твердят:
"Давай,
давай,
давай".
Laughter
giving,
love
is
showing
Смех
дарящий,
любовь
показывающая
Spiral
building
architect
Спиральный
архитектор,
I
build,
you
pay
Я
строю,
ты
платишь.
Of
all
the
things
I
value
most
of
all
Из
всего
того,
что
я
ценю
больше
всего,
I
look
upon
my
Earth
Я
смотрю
на
свою
Землю,
And
feel
the
warmth
И
чувствую
тепло,
And
know
that
it
is
good
И
знаю,
что
она
прекрасна.
You
know
that
I
should
Ты
знаешь,
что
должна,
You
know
that
I
should
Ты
знаешь,
что
должна,
You
know
that
I
should
Ты
знаешь,
что
должна,
You
know
that
I
should
Ты
знаешь,
что
должна,
You
know
that
I
should
Ты
знаешь,
что
должна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Iommi, Michael Butler, Ozzy Osbourne, William Ward
Attention! Feel free to leave feedback.