Lyrics and translation Black Sabbath - Turn Up the Night
A
rumble
of
thunder,
I'm
suddenly
under
your
spell.
Раскат
грома,
я
внезапно
попал
под
твои
чары.
No
rhyme
or
reason,
or
time
of
the
season,
but
oh
well.
Ни
рифмы,
ни
причины,
ни
времени
года,
но
ладно.
The
darkened
deliver,
I
shake
and
I
shiver
down
your
soul.
Темное
избавление,
я
дрожу
и
дрожу
по
твоей
душе.
You
know
what
to
cover,
I
think
for
another
it's
a
story
told.
Ты
знаешь,
что
скрывать,
я
думаю,
для
другого
это
история.
So
get
a
good
hold,
yeah.
Так
что
держись
крепко,
да.
Regiment
fooled
you,
you
thought
that
you
knew
who
you
are.
Полк
обманул
тебя,
ты
думал,
что
знаешь,
кто
ты.
A
simple
equation,
that's
the
relation,
but
that's
gone
too
far.
Простое
уравнение-вот
связь,
но
это
зашло
слишком
далеко.
A
time
of
suspicion,
a
special
condition
that
we
all
know.
Время
подозрений,
особое
состояние,
которое
мы
все
знаем.
So
let
it
all
go!
Так
что
отпусти
все
это!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
It
feels
so
right!
Это
кажется
таким
правильным!
Night-time
sorrow,
taken
like
a
pain.
Ночная
печаль,
воспринимаемая
как
боль.
Black
will
not
become
a
white,
it's
all
the
same.
Черное
не
станет
белым,
это
одно
и
то
же.
Evil
lurks
in
twilight,
dances
in
the
dark.
Зло
таится
в
сумерках,
танцует
в
темноте.
Makes
you
need
the
movement,
like
a
fire
needs
a
spark
to
burn!
Тебе
нужно
движение,
как
огню
нужна
искра,
чтобы
гореть!
A
rumble
of
thunder,
I'm
suddenly
under
your
spell.
Раскат
грома,
я
внезапно
попал
под
твои
чары.
No
rhyme
or
reason,
or
time
of
the
season,
but
oh
well.
Ни
рифмы,
ни
причины,
ни
времени
года,
но
ладно.
The
darkened
deliver,
I
shake
and
I
shiver
down
your
soul.
Темное
избавление,
я
дрожу
и
дрожу
по
твоей
душе.
So
get
a
good
hold,
yeah.
Так
что
держись
крепко,
да.
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
It
feels
so
right!
Это
кажется
таким
правильным!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
It
feels
so
right!
Это
кажется
таким
правильным!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
Get
out
of
light!
Прочь
от
света!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
If
it
feels
right,
Если
это
кажется
правильным,
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
If
it
feels
right,
Если
это
кажется
правильным,
Shut
off
the
light!
Выключи
свет!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
Turn
up
the
night!
Включи
ночь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RONNIE JAMES DIO, TERRY BUTLER, TONY IOMMI
Attention! Feel free to leave feedback.