Lyrics and translation Black Sheep - Strobelite Honey (hot radio mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strobelite Honey (hot radio mix)
Стробоскопический мёд (горячий радио-микс)
(Verse
One:
Dres)
(Куплет
Один:
Dres)
I
skipped
the
line,
I
paid
my
dime
Прошел
без
очереди,
заплатил
свою
десятку,
I
hung
my
coat,
and
now
it's
time
Повесил
пальто,
и
теперь
настало
время
To
move
to
the
forefront
take
my
rounds
Выдвинуться
на
передний
план,
сделать
свой
обход,
Say
peace
and
give
a
pound
have
a
drink,
get
down
Поздороваться,
пожать
руку,
выпить,
оторваться.
I'm
on
the
floor,
besides
the
door
Я
на
танцполе,
у
двери,
The
sound
is
rich,
and
I
ain't
poor
Звук
насыщенный,
и
я
не
беден.
I'm
looking
for
Susie
or
Wendy
or
Judy
Ищу
Сьюзи,
или
Венди,
или
Джуди,
But
look
at
her
(repeat
3X)
"Who
me?"
Но
взгляни
на
неё
(повтор
3 раза)
"Кто,
я?"
Yes,
you
sweetie,
although
it's
hard
to
see
thee
Да,
ты,
милашка,
хотя
тебя
трудно
разглядеть,
I
see
your
silhouette
and
what
I
see
has
got
me
needy
Я
вижу
твой
силуэт,
и
то,
что
я
вижу,
заводит
меня.
I
need
you
for
a
second
of
your
time
Мне
нужна
ты
на
секунду,
But
then
I
reckon
that
a
second
is
too
short
let
me
try
Но
потом
я
понимаю,
что
секунда
слишком
мало,
дай
мне
попробовать.
"You're
slammin!"
"Ты
жжешь!"
But
anyway,
I'd
like
to
say
Но
в
любом
случае,
я
хотел
бы
сказать,
I'm
Dres
of
the
Black
Sheep
givin
you
play
Я
Dres
из
Black
Sheep,
оказываю
тебе
внимание.
Step
out
in
the
light,
come
show
off
yourself
Выйди
на
свет,
покажи
себя,
Yo,
I'm
sorry,
I
thought
you
were
someone
else.
Эй,
извини,
я
подумал,
что
ты
кто-то
другой.
(Chorus:
Dres,
Strobelite
Hoe)
(Припев:
Dres,
Стробоскопическая
красотка)
I
gotta
go,
I
gotta
go,
I
gotta
go
"Don't
go"
(x3)
Мне
пора,
мне
пора,
мне
пора
"Не
уходи"
(x3)
Just
don't
know
"Why?"
Hon,
I
just
don't
know
Просто
не
знаю
"Почему?"
Детка,
я
просто
не
знаю.
I
gotta
go,
I
gotta
go,
I
gotta
go
"Don't
go"
(x3)
Мне
пора,
мне
пора,
мне
пора
"Не
уходи"
(x3)
See
something
ain't
right
"Why?"
It's
the
strobelite
Что-то
не
так
"Почему?"
Это
стробоскоп.
(Insert:
Mista
Lawnge,
Dres,
Strobelite
Hoe)
(Вставка:
Mista
Lawnge,
Dres,
Стробоскопическая
красотка)
(Mista
Lawnge)
(Mista
Lawnge)
Van
Damne,
Oh
man,
now
you
look
out
Ван
Дамм,
о
чувак,
ну
ты
глянь,
I
can
not
dig
it,
I
can
not
dig
it
Я
не
могу
это
переварить,
я
не
могу
это
переварить.
No,
yo
Black,
I
can
not
dig
it
Нет,
братан,
я
не
могу
это
переварить.
(Dres,
Strobelite
Hoe)
(Dres,
Стробоскопическая
красотка)
Listen
Hon,
I
mean
aaaaaah
Слушай,
детка,
я
имею
в
виду,
ааааа
It's
nice
looking
at
you,
I
just
have
to
go
Приятно
смотреть
на
тебя,
но
мне
просто
нужно
идти.
My
man
is
right
over
there
"Where
you
going?"
Мой
друг
вон
там
"Куда
ты
идешь?"
I
have
to
go
"Huhhhhh?"
Мне
нужно
идти
"Ааааа?"
(To
his
'man'
who
doesn't
exist)
I'm
on
my
way
Black,
I'm
on
my
way
(К
своему
«другу»,
которого
не
существует)
Я
иду,
Black,
я
иду.
"Don't
you
have
a
number
or
something?"
"У
тебя
нет
номера
или
чего-то
такого?"
Listen
it's
ahhhhhhh,
765-4321
Слушай,
это
ааааа,
765-4321
"What
area
code
is
that?"
"Какой
код
города?"
One,
nine-hundred
Один,
девятьсот.
(Verse
Two:
Dres)
(Куплет
Два:
Dres)
Listen
here
dear,
step
to
the
rear
Слушай
сюда,
дорогая,
отойди
назад,
Find
yourself
a
seat,
buy
yourself
a
beer
Найди
себе
место,
купи
себе
пива,
Eat
some
pretzels,
go
play
some
videos
Съешь
крендельков,
поиграй
в
видеоигры,
Thank
you
for
your
time
honey,
but
hoe,
I
gotta
go
Спасибо
за
твое
время,
милая,
но,
красотка,
я
должен
идти.
I
think
I
lost
my
coat,
and
plus
I'm
double
parked
Кажется,
я
потерял
пальто,
и
к
тому
же
я
припарковался
в
два
ряда.
I
thought
you
was
my
girl,
see
I
can't
see
in
the
dark
Я
думал,
ты
моя
девушка,
понимаешь,
я
не
вижу
в
темноте.
Anyway
I'm
out,
out
is
where
I
be
В
любом
случае,
я
ухожу,
ухожу
туда,
где
я
должен
быть,
I've
got
to
step,
"With
the
viscosity"
Я
должен
уйти,
"С
вязкостью".
When
you
see
a
honey
by
the
strobelite
Когда
видишь
красотку
в
свете
стробоскопа,
Black
I
hope
you
got
good
sight
Black,
надеюсь,
у
тебя
хорошее
зрение,
For
honey
that
you
see,
like
a
Shakespeare
soliloquy
Ибо
красотка,
которую
ты
видишь,
как
монолог
Шекспира,
May
or
may
not
be,
all
that
Может
быть,
а
может
и
не
быть
всем
тем,
In
fact,
quite
wacked
На
самом
деле,
довольно
бредовым.
With
the
girl
that
makes
you
stop
tracks
С
девушкой,
которая
заставляет
тебя
остановиться,
But
neither
here
nor
there
fear
Но
ни
здесь,
ни
там
нет
страха,
Unless,
of
course,
you
don't
care
Если,
конечно,
тебе
все
равно.
Listen
baby
girl,
let
me
say
it
slow
Слушай,
детка,
позволь
мне
сказать
это
медленно,
I-have-to-go
Я-должен-идти.
Not
to
dis,
but
lets
disperse
Не
хочу
обидеть,
но
давай
разойдемся.
Yo,
I'll
see
you
later,
unless
I
see
you
first
Увидимся
позже,
если
я
не
увижу
тебя
раньше.
(Outro:
Dres)
(Заключение:
Dres)
Can't
swing
tonight,
so
ahhhhhhh
Не
могу
зависнуть
сегодня
вечером,
так
что
ааааа
Honey
take
a
hike,
go
fly
a
kite
Детка,
прогуляйся,
запусти
воздушного
змея,
And
I
don't
mean
to
be
impolite
И
я
не
хочу
быть
невежливым,
But
yo,
I'm
outta
here
aight?
Но
я
ухожу
отсюда,
ладно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sigidi, Harold Clayton, Andres Titus, William R. Mclean
Attention! Feel free to leave feedback.