Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord I'm Amazed
Herr, ich bin überwältigt
Lord
I'm
amazed
I
no
fit
describe
my
feelings
Herr,
ich
bin
überwältigt,
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
beschreiben
Gave
me
all
the
love
when
I
needed
you
Gabst
mir
all
die
Liebe,
als
ich
Dich
brauchte
Ɔhene
mese
what
more
could
I
ask
for?
König,
ich
sage,
was
könnte
ich
mehr
verlangen?
There's
a
way
that
you
make
me
feel
Es
gibt
eine
Art,
wie
Du
mich
fühlen
lässt
I'll
be
lying
if
I
say
I'm
not
patient
enough
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sage,
ich
bin
nicht
geduldig
genug
Tell
me
what
more
could
I
ask
for?
Sag
mir,
was
könnte
ich
mehr
verlangen?
Blessings
flow
like
a
river
Segen
fließen
wie
ein
Fluss
Freezing
cold
in
Madina
Eiskalt
in
Madina
Neverland,
Peter
Nimmerland,
Peter
Bɔ
me
nsenku
oo
na
m'agyigya
Bɔ
me
nsenku
oo
na
m'agyigya
Took
some
potion
bi
na
ama
m'asesa
Nahm
einen
Trank,
der
mich
verändert
hat
Might
be
hosting
a
dinner
Könnte
ein
Abendessen
veranstalten
Sea
food
akrante
Jollof
and
gizzard
Meeresfrüchte,
Akrante,
Jollof
und
Muskelmagen
Vegetarians
yɛbɛyɛ
mo
stir
fry
Vegetarier,
wir
machen
euch
ein
Stir-Fry
Veges
of
course
no
calamari
Natürlich
Gemüse,
keine
Calamari
I'm
full
of
love
can't
see
on
the
telly
Ich
bin
voller
Liebe,
man
sieht
es
nicht
im
Fernsehen
Son
of
the
Sun
I'm
never
unlucky
Sohn
der
Sonne,
ich
habe
nie
Pech
It's
written
and
bound
to
happen,
it's
certi
Es
ist
geschrieben
und
muss
passieren,
es
ist
sicher
So
my
shericoco
why
worry
why
worry
Also
mein
Shericoco,
warum
Sorgen
machen,
warum
Sorgen
machen
Keep
going
Mɛmpoli
Jack
Mach
weiter,
Mɛmpoli
Jack
I
say
some
grace
for
you
Ich
spreche
ein
Dankgebet
für
dich
Pick
yourself
off
the
floor
Steh
vom
Boden
auf
You
design,
God
ensures
Du
entwirfst,
Gott
sorgt
dafür
Keep
going
Mɛmpoli
Jack
Mach
weiter,
Mɛmpoli
Jack
I
say
some
grace
for
you
Ich
spreche
ein
Dankgebet
für
dich
Pick
yourself
off
the
floor
Steh
vom
Boden
auf
You
design,
God
ensures
Du
entwirfst,
Gott
sorgt
dafür
Lord
I'm
amazed
I
no
fit
describe
my
feelings
Herr,
ich
bin
überwältigt,
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
beschreiben
Gave
me
all
the
love
when
I
needed
you
Gabst
mir
all
die
Liebe,
als
ich
Dich
brauchte
Ɔhene
mese
what
more
could
I
ask
for?
König,
ich
sage,
was
könnte
ich
mehr
verlangen?
There's
a
way
that
you
make
me
feel
Es
gibt
eine
Art,
wie
Du
mich
fühlen
lässt
I'll
be
lying
if
I
say
I'm
not
patient
enough
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sage,
ich
bin
nicht
geduldig
genug
Tell
me
what
more
could
I
ask
for?
Sag
mir,
was
könnte
ich
mehr
verlangen?
Lord
I'm
amazed
I
no
fit
describe
my
feelings
Herr,
ich
bin
überwältigt,
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
beschreiben
Gave
me
all
the
love
when
I
needed
you
Gabst
mir
all
die
Liebe,
als
ich
Dich
brauchte
Ɔhene
mese
what
more
could
I
ask
for?
König,
ich
sage,
was
könnte
ich
mehr
verlangen?
There's
a
way
that
you
make
me
feel
Es
gibt
eine
Art,
wie
Du
mich
fühlen
lässt
I'll
be
lying
if
I
say
I'm
not
patient
enough
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sage,
ich
bin
nicht
geduldig
genug
Tell
me
what
more
could
I
ask
for?
Sag
mir,
was
könnte
ich
mehr
verlangen?
Kept
me
close
and
warm
and
watched
my
back
Hieltest
mich
nah
und
warm
und
hast
auf
mich
aufgepasst
Ɔhene
mese
what
more
could
I
ask
for?
König,
ich
sage,
was
könnte
ich
mehr
verlangen?
Keep
me
close
and
warm
and
watched
my
back
Halt
mich
nah
und
warm
und
pass
auf
mich
auf
Tell
me
what
more
could
I
ask
for?
Sag
mir,
was
könnte
ich
mehr
verlangen?
Kept
me
close
and
warm
and
watched
my
back
Hieltest
mich
nah
und
warm
und
hast
auf
mich
aufgepasst
Ɔhene
mese
what
more
could
I
ask
for?
König,
ich
sage,
was
könnte
ich
mehr
verlangen?
There's
a
way
that
you
make
me
feel
Es
gibt
eine
Art,
wie
Du
mich
fühlen
lässt
I'll
be
lying
if
I
say
I'm
not
patient
enough
(keep
me
close
and
warm
and
watched
my
back)
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sage,
ich
bin
nicht
geduldig
genug
(halt
mich
nah
und
warm
und
pass
auf
mich
auf)
Tell
me
what
more
could
I
ask
for?
Sag
mir,
was
könnte
ich
mehr
verlangen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammed Sharrif Ismail
Attention! Feel free to leave feedback.