Lyrics and translation Black Soprano Family feat. Benny The Butcher, Rick Hyde & Heem B$F - Da Mob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Type
rap
you
need
to
listen
to
with
your
mask
on
Это
тот
самый
рэп,
который
нужно
слушать
в
маске,
Might
take
your
breath
away
иначе
дух
захватит.
These
are
the
real
Sopranos
(suckers)
Мы
- настоящие
Сопрано
(отстойники).
Look,
I
just
spent
a
quarter
chicken,
now
I'm
worth
a
quarter
ticket
Смотри,
я
потратил
четверть
ляма,
теперь
стою
четверть
билета.
Put
a
quarter
in
my
backies,
give
a
quarter
to
my
bitches
Закидываю
четвертак
за
щеку,
даю
четвертак
своим
сучкам.
Ever
since
a
quarter
century,
I
been
rakin'
up
the
digits
Уже
четверть
века,
как
я
загребаю
цифры.
All
these
dollars
out
of
quarters,
I
should
give
a
course
in
vendin'
Все
эти
доллары
из
четвертаков,
мне
бы
курс
по
торговле
давать.
Brought
the
razorbacks
like
arkansas,
then
Butcher
taught
me
blend
it
(Whip,
whip,
whip)
Привез
бритвы
как
из
Арканзаса,
потом
Мясник
научил
меня
их
точить
(Вжик,
вжик,
вжик).
Turn
a
four
into
a
seven,
then
you
hit
the
block
and
kill
it
Преврати
четверку
в
семерку,
а
потом
выйди
на
район
и
убей
его.
That's
how
I
fed
my
mama
and
three
other
lil'
siblings
(facts)
Вот
как
я
кормил
свою
маму
и
еще
троих
младших
братьев
и
сестер
(факты).
Not
to
mention
my
children,
shit,
everybody
winnin'
Не
говоря
уже
о
моих
детях,
черт,
все
в
выигрыше.
Took
a
gamble
just
to
get
here,
the
risk
takers
gon'
get
theirs
Рискнул,
чтобы
добраться
сюда,
те,
кто
рискует,
получат
свое.
Or
I'm
gettin'
a
checkerboard
aka
a
big
square
Или
получу
шахматную
доску,
то
бишь
большой
квадрат.
Break
it
down
in
fair
chances,
then
we
goin'
square
dancin'
Разделю
на
честные
шансы,
а
потом
пойдем
танцевать
кадриль.
From
Charlotte
back
to
New
York,
in
Miami
like
I'm
Ant
Mason
Из
Шарлотты
обратно
в
Нью-Йорк,
в
Майами,
как
будто
я
- Ант
Мейсон.
Black
Soprano
Family
with
the
leverage
is
impeccable
У
семьи
Черных
Сопрано
безупречное
влияние.
You
rappers
is
unethical,
turn
niggas
to
vegetables
(boom,
boom,
boom,
boom,
boom)
Вы,
рэперы,
неэтичны,
превращаете
ниггеров
в
овощи
(бум,
бум,
бум,
бум,
бум).
Matter
fact,
nigga,
shoot
yourself
with
it,
plaxico
(Brrah)
А
лучше,
ниггер,
застрелись
сам,
как
Плакcико
(ба-бах).
Shells
hotter
than
Mexico,
feel
it
on
your
chest
like
a
stethoscope
(Sopranos)
Гильзы
горячее,
чем
в
Мексике,
ты
почувствуешь
это
на
своей
груди,
как
стетоскоп
(Сопрано).
I
love
the
game,
I'm
from
the
streets
(streets,
nigga)
Я
люблю
игру,
я
с
улиц
(улиц,
нигга).
I
survived
some
murder
beef,
ever
since
then,
I
play
for
keeps
(keeps)
Я
выжил
в
кровавой
разборке,
с
тех
пор
играю
по-крупному.
I'm
shootin'
everywhere
the
laser
blink
(brrr)
Стреляю
везде,
где
мигает
лазер
(бррр).
Drums
on
the
.223,
shuttin'
down
the
motor
on
the
V
Барабаны
на
.223
калибре,
глушу
мотор
на
V-образном
двигателе.
So
be
careful
ridin'
down
them
streets
(careful)
Так
что
будь
осторожна,
катаясь
по
этим
улицам
(осторожна).
And,
nigga,
bring
your
biggest
gun
when
you
think
you're
runnin'
down
on
me
(on
me,
nigga)
И,
нигга,
прихвати
свой
самый
большой
ствол,
когда
решишь
наехать
на
меня
(на
меня,
нигга).
I'm
with
some
niggas
that'll
die
for
me
Со
мной
парни,
которые
умрут
за
меня.
You
gotta
look
me
in
the
eyes
when
you
tell
me
you
gon'
ride
for
me
(mean
that
shit)
Посмотри
мне
в
глаза,
когда
скажешь,
что
будешь
со
мной
до
конца
(отвечай
за
свои
слова).
It's
time
to
tell
my
side
of
the
story
(look)
Пора
рассказать
мою
версию
истории
(смотри).
A
nigga
came
off
the
bench,
but
I
got
rings
like
Robert
Horry
Ниггер
вышел
со
скамейки
запасных,
но
у
меня
перстней,
как
у
Роберта
Орри.
I
made
movies,
but
ain't
record
it
Снимал
фильмы,
но
не
записывал.
Spray
thirty-something
shells,
clear
the
scene
before
it
get
reported
(out
of
there)
Выпустил
тридцать
с
лишним
пуль,
скрылся
с
места
происшествия
до
приезда
полиции
(делаем
ноги).
Movin'
cautious,
I
can't
afford
it
Двигаюсь
осторожно,
не
могу
себе
позволить
облажаться.
Raised
by
them
real
trenches,
catch
a
body
and
you
get
rewarded
(kill
'em,
nigga)
Вырос
в
настоящих
трущобах,
убей
кого-нибудь,
и
тебя
наградят
(убей
их,
нигга).
Pushin'
grams,
tryna
make
a
fortune
Толкал
граммы,
пытаясь
сколотить
состояние.
Had
a
couple
bad
runs
like
the
bills
when
they
had
Losman
Было
пару
неудачных
заходов,
как
у
Биллс,
когда
у
них
был
Лосман.
I
need
the
rollie
with
the
bezel
frosted
(shh)
Мне
нужны
Rolex
с
морозным
безелем
(тсс).
Havin'
triple
beam
dreams,
reminiscin'
when
I
sold
frosting
Вижу
сны
о
тройных
весах,
вспоминаю,
как
продавал
дурь.
Me
and
my
opps
like
LA
and
Boston
Мы
с
моими
оппонентами
как
ЛА
и
Бостон.
I
thought
of
that
one
on
the
plane,
on
the
flight
from
LA
to
Boston
Эта
мысль
пришла
мне
в
голову
в
самолете,
по
пути
из
Лос-Анджелеса
в
Бостон.
Sippin'
dússe
with
the
double
crossers
(don't
cross
us,
nigga)
Попиваю
D'usse
с
предателями
(не
переходи
нам
дорогу,
нигга).
The
way
we
do
you,
think
it's
voodoo,
so
be
careful
'fore
you
double
cross
us
То,
как
мы
с
тобой
поступим,
покажется
тебе
вуду,
так
что
будь
осторожен,
прежде
чем
предавать
нас.
You
run
your
mouth,
my
guns
talkin'
Ты
разеваешь
рот,
мои
пушки
говорят.
Place
a
bounty
on
your
head,
now
you
just
a
dead
man
walkin'
(Sopranos)
Назначили
награду
за
твою
голову,
теперь
ты
просто
ходячий
мертвец
(Сопрано).
They
told
me
I'm
playin'
with
fire
'cause
I
ain't
throw
my
phone
away
yet
(phone
away
yet)
Мне
говорили,
что
я
играю
с
огнем,
потому
что
до
сих
пор
не
выбросил
свой
телефон
(выбросил
телефон).
I'm
in
deep,
the
hustler
instinct
ain't
go
away
yet
(still
got
it)
Я
по
уши
в
дерьме,
инстинкт
барыги
никуда
не
делся
(он
все
еще
при
мне).
I
kept
a
hammer
in
the
bubble
coat,
on
the
east
side
of
buffalo
(Yeah)
Я
держал
молоток
в
пуховике,
на
восточной
стороне
Буффало
(ага).
The
forty
made
me
trigger
happy,
my
plug
made
me
comfortable
Сорокет
сделал
меня
trigger
happy,
мой
поставщик
дал
мне
уверенность.
Hit
the
lot,
then
I'm
coppin',
ain't
nothin'
to
guess
'bout
this
shit
(nothin')
Приехал
на
площадку,
и
я
покупаю,
не
нужно
гадать
об
этом
дерьме
(ничего).
I
don't
even
know
the
price,
I
need
to
test
drive
the
whip
Я
даже
не
знаю
цену,
мне
нужно
протестировать
тачку.
When
you
was
stressed
'bout
a
bitch,
my
team
was
fresh
out
of
bricks
(yeah)
Когда
ты
парился
из-за
бабы,
моя
команда
только
что
получила
кирпичи
(ага).
Coppin'
in
Miami
at
the
best
west'
by
the
strip
(Brr)
Закупились
в
Майами
на
лучшем
западном
побережье
у
полосы
(Брр).
Your
bitch
hit
my
phone,
and
she
don't
want
nothin'
specific
Твоя
сучка
звонит
мне,
и
она
не
хочет
ничего
конкретного.
Hoes
know
I'm
ballin'
like
the
US
in
the
summer
olympics
Шлюхи
знают,
что
я
на
высоте,
как
США
на
летних
Олимпийских
играх.
I
played
the
strip
'til
the
mail
came
in,
chanel
fragrance,
hell
raisin'
Я
играл
по-крупному,
пока
не
пришла
почта,
аромат
Chanel,
адский
огонь.
Nigga,
my
hood
full
of
shell
casings
from
twelve
gauges
Нигга,
мой
район
полон
гильз
от
двенадцатого
калибра.
Let's
see
who
really
rivals,
if
your
city
really
follow
(let's
see)
Посмотрим,
кто
на
самом
деле
соперник,
если
твой
город
действительно
следует
за
тобой
(посмотрим).
I'm
in
the
lab,
writin',
ashin'
in
an
empty
henny
bottle
Я
в
лаборатории,
пишу,
стряхиваю
пепел
в
пустую
бутылку
из-под
Hennessy.
I
had
a
spot
in
all
hoods
(all
hoods),
had
my
pockets
all
full
(we
eatin')
У
меня
были
связи
во
всех
районах
(во
всех
районах),
мои
карманы
были
набиты
(мы
едим).
'Til
rap
made
me
more
political
like
Pac
before
Suge
Пока
рэп
не
сделал
меня
таким
же
политизированным,
как
Тупак
до
Шуга.
This
flow
got
me
enemies,
I
don't
speak
to
half
y'all
(fuck
y'all
niggas)
Из-за
этого
флоу
у
меня
появились
враги,
я
не
общаюсь
с
половиной
из
вас
(пошли
вы
все
на
хер).
I
got
weaker
rap
squads
doin'
features
half
off,
yeah
(hahahaha)
У
меня
есть
более
слабые
рэп-команды,
которые
делают
фиты
за
полцены,
ага
(ха-ха-ха).
No
cops
when
I
hit
the
scene,
popped
up
with
Rick
and
Heem
Никаких
копов,
когда
я
появляюсь
на
сцене,
заявился
с
Риком
и
Химом.
Mask,
no
vest,
just
a
mop
like
Mr.
Clean,
ah
Маска,
никакой
жилетки,
только
швабра,
как
у
Мистера
Пропера,
а.
These
are
the
real
Sopranos
Мы
- настоящие
Сопрано.
Big
BSF,
nigga
Большая
BSF,
нигга.
All
my
niggas
is
capos,
nigga
Все
мои
ниггеры
- капо,
нигга.
We
take
this
Black
Soprano
shit
serious
Мы
серьезно
относимся
к
этому
дерьму
Черных
Сопрано.
Shoutout
my
nigga
city
Boy
Респект
моему
ниггеру
Сити
Бою.
My
nigga
Rick
Hyde,
heem
Моему
ниггеру
Рику
Хайду,
Химу.
Ah,
2020
mine,
nigga,
hahaha
А,
2020-й
мой,
нигга,
ха-ха-ха.
Big
BSF,
big
Griselda
in
this
motherfucker
Большая
BSF,
большая
Griselda
в
этом
гребаном
доме.
I
had
to
come
clean
niggas
up,
ah
Мне
пришлось
прибраться,
а.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darius Grayson, Demetrius Robinson, Jeremie Scorpio Pennick, Raheem Allah Trotter Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.