Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thieves In The Night
Diebe in der Nacht
Yo
Dee
(What?)
Yo
Dee
(Was?)
Come
on
(Yeah)
Komm
schon
(Yeah)
What?
What?
Come
on
(Yeah)
Was?
Was?
Komm
schon
(Yeah)
"Give
me
the
fortune,
keep
the
fame,"
said
my
man
Louis
"Gib
mir
das
Vermögen,
behalt
den
Ruhm,"
sagte
mein
Kumpel
Louis
I
agreed,
know
what
he
mean
because
we
live
the
truest
lie
Ich
stimmte
zu,
weiß,
was
er
meint,
denn
wir
leben
die
wahrhaftigste
Lüge
I
asked
him
why
we
follow
the
law
of
the
bluest
eye
Ich
fragte
ihn,
warum
wir
dem
Gesetz
des
blauesten
Auges
folgen
He
looked
at
me,
he
thought
about
it
Er
sah
mich
an,
dachte
darüber
nach
Was
like,
"I'm
clueless,
why?"
War
so
wie,
"Ich
bin
ahnungslos,
warum?"
The
question
was
rhetorical,
the
answer
is
horrible
Die
Frage
war
rhetorisch,
die
Antwort
ist
schrecklich
Our
morals
are
out
of
place
and
got
our
lives
full
of
sorrow
Unsere
Moral
ist
fehl
am
Platz
und
hat
unser
Leben
voller
Kummer
gemacht
And
so
tomorrow
comin'
later
than
usual
Und
so
kommt
das
Morgen
später
als
üblich
Waitin'
on
someone
to
pity
us
Warten
darauf,
dass
uns
jemand
bemitleidet
While
we
findin'
beauty
in
the
hideous
Während
wir
Schönheit
im
Hässlichen
finden
They
say
money's
the
root
of
all
evil
but
I
can't
tell
Sie
sagen,
Geld
sei
die
Wurzel
allen
Übels,
aber
ich
kann
es
nicht
sagen
You
know
what
I
mean,
pesos,
francs,
yens,
cowrie
shells,
dollar
bills
Weißt
du,
was
ich
meine,
Pesos,
Francs,
Yens,
Kaurimuscheln,
Dollarscheine
Or
is
it
the
mindstate
that's
ill?
Oder
ist
es
der
Geisteszustand,
der
krank
ist?
Creating
crime
rates
to
fill
the
new
prisons
they
build
Kriminalitätsraten
schaffen,
um
die
neuen
Gefängnisse
zu
füllen,
die
sie
bauen
Over
money
and
religion
there's
more
blood
to
spill
Über
Geld
und
Religion
wird
noch
mehr
Blut
vergossen
The
wounds
of
slaves
in
cotton
fields
that
never
heal
Die
Wunden
der
Sklaven
auf
Baumwollfeldern,
die
niemals
heilen
What's
the
deal?
Was
ist
los?
A
lot
of
cats
who
buy
records
are
straight
broke
Viele
Typen,
die
Platten
kaufen,
sind
total
pleite
But
my
language
universal
they
be
recitin'
my
quotes
Aber
meine
Sprache
ist
universell,
sie
zitieren
meine
Sprüche
While
R&B
singers
hit
bad
notes,
we
rock
the
boat
Während
R&B-Sänger
schiefe
Töne
treffen,
bringen
wir
das
Boot
ins
Wanken
Of
thought,
that
my
man
Louis'
statements
just
provoked
Des
Gedankens,
den
die
Aussagen
meines
Kumpels
Louis
gerade
provoziert
haben
Caught
up,
in
conversations
of
our
personal
worth
Verstrickt
in
Gespräche
über
unseren
persönlichen
Wert
Brought
up,
through
endangered
species
status
on
the
planet
Earth
Aufgewachsen
durch
den
Status
gefährdeter
Arten
auf
dem
Planeten
Erde
Survival
tactics
means,
bustin'
gats
to
prove
you
hard
Überlebenstaktiken
bedeuten,
Knarren
abzufeuern,
um
zu
beweisen,
dass
du
hart
bist
Your
firearms
are
too
short
to
box
with
God
Deine
Schusswaffen
sind
zu
kurz,
um
mit
Gott
zu
boxen
Without
faith,
all
of
that
is
illusionary
Ohne
Glauben
ist
all
das
illusorisch
Raise
my
son,
no
vindication
of
manhood
necessary
Erziehe
meinen
Sohn,
keine
Rechtfertigung
der
Männlichkeit
nötig
(Not
strong)
Only
aggressive
(Nicht
stark)
Nur
aggressiv
(Not
free)
We
only
licensed
(Nicht
frei)
Wir
sind
nur
lizenziert
(Not
compassionate,
only
polite)
Now
who
the
nicest?
(Nicht
mitfühlend,
nur
höflich)
Wer
ist
jetzt
der
Netteste?
(Not
good
but
well
behaved)
(Nicht
gut,
aber
wohlerzogen)
Chasin'
after
death
so
we
can
call
ourselves
brave?
Dem
Tod
nachjagen,
damit
wir
uns
mutig
nennen
können?
(Still
livin'
like
mental
slaves)
(Leben
immer
noch
wie
mentale
Sklaven)
Hidin'
like
thieves
in
the
night
from
life
Verstecken
uns
wie
Diebe
in
der
Nacht
vor
dem
Leben
Illusions
of
oasis
makin'
you
look
twice
Illusionen
von
Oasen
lassen
dich
zweimal
hinschauen
Hidin'
like
thieves
in
the
night
from
life
Verstecken
uns
wie
Diebe
in
der
Nacht
vor
dem
Leben
Illusions
of
oasis
makin'
you
look
twice
Illusionen
von
Oasen
lassen
dich
zweimal
hinschauen
Yo,
I'm
sure
that
everybody
out
listenin'
agree
Yo,
ich
bin
sicher,
dass
jeder,
der
zuhört,
zustimmt
That
everything
you
see
ain't
really
how
it
be
Dass
nicht
alles,
was
du
siehst,
wirklich
so
ist,
wie
es
ist
A
lot
of
jokers
out
runnin'
in
place,
chasin
the
style
Viele
Witzbolde
rennen
auf
der
Stelle
und
jagen
dem
Stil
nach
Be
a
lot
goin'
on
beneath
the
empty
smile
Unter
dem
leeren
Lächeln
geht
viel
vor
sich
Most
cats
in
my
area
be
lovin'
the
hysteria
Die
meisten
Typen
in
meiner
Gegend
lieben
die
Hysterie
Synthesized
surface
conceals
the
interior
Synthetisierte
Oberfläche
verbirgt
das
Innere
America,
land
of
opportunity,
mirages
and
camouflages
Amerika,
Land
der
Möglichkeiten,
Trugbilder
und
Tarnungen
More
than
usually,
speakin'
loudly,
sayin'
nothin'
Mehr
als
üblich,
laut
sprechen,
nichts
sagen
You
confusin'
me,
you
losin'
me
Du
verwirrst
mich,
du
verlierst
mich
Your
game
is
twisted,
want
me
enlisted,
in
your
usary
Dein
Spiel
ist
verdreht,
willst
mich
anwerben
für
deinen
Wucher
Foolishly,
most
men
join
the
ranks
cluelessly
Törichterweise
treten
die
meisten
Männer
ahnungslos
den
Reihen
bei
Buffoonishly
accept
the
deception,
believe
the
perception
Akzeptieren
närrisch
die
Täuschung,
glauben
der
Wahrnehmung
Reflection
rarely
seen
across
the
surface
of
the
lookin'
glass
Spiegelbild
selten
über
die
Oberfläche
des
Spiegels
gesehen
Walkin'
the
street,
wonderin'
who
they
be
lookin'
past
Gehen
die
Straße
entlang
und
fragen
sich,
an
wem
sie
vorbeischauen
Lookin'
gassed
with
them
imported
designer
shades
on
Sehen
aufgeblasen
aus
mit
diesen
importierten
Designer-Sonnenbrillen
Stars
shine
bright,
but
the
light,
rarely
stays
on
Sterne
leuchten
hell,
aber
das
Licht
bleibt
selten
an
Same
song,
just
remixed,
different
arrangement
Dasselbe
Lied,
nur
neu
gemischt,
anderes
Arrangement
Put
you
on
a
yacht
but
they
won't
call
it
a
slave
ship
Setzen
dich
auf
eine
Yacht,
aber
sie
werden
es
kein
Sklavenschiff
nennen
Strangeness,
you
don't
control
this,
you
barely
hold
this
Seltsamkeit,
du
kontrollierst
das
nicht,
du
hältst
es
kaum
Screamin'
brand
new,
when
they
just
sanitized
the
old
shit
Schreist
brandneu,
wenn
sie
nur
den
alten
Mist
desinfiziert
haben
Suppose
it's,
just
another
clever
Jedi
mind
trick
Angenommen,
es
ist
nur
ein
weiterer
cleverer
Jedi-Gedankentrick
That
they
been
runnin'
across
stars
through
all
the
time
with
Den
sie
die
ganze
Zeit
über
Sterne
hinweg
angewendet
haben
I
find
it's
distressin',
there's
never
no
in-between
Ich
finde
es
beunruhigend,
es
gibt
nie
ein
Dazwischen
We
either
niggas
or
Kings
Wir
sind
entweder
Nigger
oder
Könige
We
either
bitches
or
Queens
Wir
sind
entweder
Schlampen
oder
Königinnen
The
deadly
ritual
seems
immersed,
in
the
perverse
Das
tödliche
Ritual
scheint
eingetaucht
ins
Perverse
Full
of
short
attention
spans,
short
tempers,
and
short
skirts
Voller
kurzer
Aufmerksamkeitsspannen,
kurzer
Geduldsfäden
und
kurzer
Röcke
Long
barrel
automatics
released
in
short
bursts
Langläufige
Automatikwaffen
feuern
in
kurzen
Salven
The
length
of
black
life
is
treated
with
short
worth
Die
Länge
des
schwarzen
Lebens
wird
mit
geringem
Wert
behandelt
"Get
yours
first,
them
other
niggas
secondary"
"Hol
dir
deins
zuerst,
die
anderen
Nigger
sind
zweitrangig"
That
type
of
illin'
that
be
fillin'
up
the
cemetery
Diese
Art
von
Wahnsinn
füllt
die
Friedhöfe
This
life
is
temporary
but
the
soul
is
eternal
Dieses
Leben
ist
vergänglich,
aber
die
Seele
ist
ewig
Separate
the
real
from
the
lie,
let
me
learn
you
Trenne
das
Reale
von
der
Lüge,
lass
mich
dich
lehren
Not
strong,
only
aggressive,
cause
the
power
ain't
directed
Nicht
stark,
nur
aggressiv,
weil
die
Kraft
nicht
gelenkt
wird
That's
why,
we
are
subjected
to
the
will
of
the
oppressive
Deshalb
sind
wir
dem
Willen
der
Unterdrücker
unterworfen
Not
free,
we
only
licensed
Nicht
frei,
wir
sind
nur
lizenziert
Not
live,
we
just
excitin'
Nicht
lebendig,
wir
sind
nur
aufregend
'Cause
the
captors.
own
the
masters,
to
what
we
writin'
Denn
die
Fänger
besitzen
die
Masterbänder
dessen,
was
wir
schreiben
Not
compassionate,
only
polite,
we
well
trained
Nicht
mitfühlend,
nur
höflich,
wir
sind
gut
trainiert
Our
sincerity's
rehearsed
in
stage,
it's
just
a
game
Unsere
Aufrichtigkeit
ist
auf
der
Bühne
einstudiert,
es
ist
nur
ein
Spiel
Not
good,
but
well
behaved
cause
the
camera
survey
Nicht
gut,
aber
wohlerzogen,
weil
die
Kamera
überwacht
Most
of
the
things
that
we
think,
do,
or
say
Die
meisten
Dinge,
die
wir
denken,
tun
oder
sagen
We
chasin'
after
death
just
to
call
ourselves
brave
Wir
jagen
dem
Tod
nach,
nur
um
uns
mutig
zu
nennen
But
everyday,
next
man
meet
with
the
grave
Aber
jeden
Tag
trifft
der
nächste
Mann
auf
das
Grab
I
give
a
damn
if
any
fan
recall
my
legacy
Es
ist
mir
egal,
ob
sich
irgendein
Fan
an
mein
Vermächtnis
erinnert
I'm
tryin'
to
live
life
in
the
sight
of
God's
memory
Ich
versuche,
das
Leben
im
Angesicht
von
Gottes
Gedächtnis
zu
leben
Like
that
y'all
So
ist
das,
Leute
(A
lot
of
people
don't
understand
the
true
criteria
of
things)
(Viele
Leute
verstehen
nicht
die
wahren
Kriterien
der
Dinge)
(Can't
just
accept
the
appearance)
(Können
nicht
einfach
das
Äußere
akzeptieren)
Have
to
get
the
true
essence
(They
ain't
lookin'
around)
Müssen
die
wahre
Essenz
erfassen
(Sie
schauen
sich
nicht
um)
Not
strong
(Only
aggressive)
Nicht
stark
(Nur
aggressiv)
Not
free
(We
only
licensed)
Nicht
frei
(Wir
sind
nur
lizenziert)
Not
compassionate,
only
polite
(Now
who
the
nicest?)
Nicht
mitfühlend,
nur
höflich
(Wer
ist
jetzt
der
Netteste?)
Not
good
but
well
behaved)
Nicht
gut,
aber
wohlerzogen)
(Chasin'
after
death
so
we
can
call
ourselves
brave?)
(Dem
Tod
nachjagen,
damit
wir
uns
mutig
nennen
können?)
Still
livin'
like
mental
slaves
Leben
immer
noch
wie
mentale
Sklaven
Hidin'
like
thieves
in
the
night
from
life
Verstecken
uns
wie
Diebe
in
der
Nacht
vor
dem
Leben
Illusions
of
oasis
makin'
you
look
twice
Illusionen
von
Oasen
lassen
dich
zweimal
hinschauen
Hidin'
like
thieves
in
the
night
from
life
Verstecken
uns
wie
Diebe
in
der
Nacht
vor
dem
Leben
Illusions
of
oasis
makin'
you
look
twice
Illusionen
von
Oasen
lassen
dich
zweimal
hinschauen
Hidin'
like
thieves
in
the
night
from
life
Verstecken
uns
wie
Diebe
in
der
Nacht
vor
dem
Leben
Illusions
of
oasis
makin'
you
look
twice
Illusionen
von
Oasen
lassen
dich
zweimal
hinschauen
Hidin'
like
thieves
in
the
night
from
life
Verstecken
uns
wie
Diebe
in
der
Nacht
vor
dem
Leben
Illusions
of
oasis
makin'
you
look
twice
Illusionen
von
Oasen
lassen
dich
zweimal
hinschauen
Stop
hidin',
stop
hidin',
stop
hidin'
yo'
face
(yes,
c'mon)
Hör
auf
dich
zu
verstecken,
hör
auf
dich
zu
verstecken,
hör
auf
dein
Gesicht
zu
verstecken
(ja,
komm
schon)
Stop
hidin',
stop
hidin',
'cause
ain't
no
hidin'
place
(celebrating
death)
Hör
auf
dich
zu
verstecken,
hör
auf
dich
zu
verstecken,
denn
es
gibt
keinen
Versteckplatz
(den
Tod
feiern)
Stop
hidin',
stop
hidin',
stop
hidin'
yo'
face
Hör
auf
dich
zu
verstecken,
hör
auf
dich
zu
verstecken,
hör
auf
dein
Gesicht
zu
verstecken
Stop
hidin',
stop
hidin',
'cause
ain't
no
hidin'
place
Hör
auf
dich
zu
verstecken,
hör
auf
dich
zu
verstecken,
denn
es
gibt
keinen
Versteckplatz
Said
there
ain't
no
hidin'
place
(Not
strong)
Sagte,
es
gibt
keinen
Versteckplatz
(Nicht
stark)
Said
there
ain't
no
hidin'
place
(Not
free)
Sagte,
es
gibt
keinen
Versteckplatz
(Nicht
frei)
Said
there
ain't
no
hidin'
place
(Not
compassionate)
Sagte,
es
gibt
keinen
Versteckplatz
(Nicht
mitfühlend)
Said
there
ain't
no
hidin'
place
Sagte,
es
gibt
keinen
Versteckplatz
Said
there
ain't
no
hidin'
place
(We
well
trained)
Sagte,
es
gibt
keinen
Versteckplatz
(Wir
sind
gut
trainiert)
But
stop
hidin'
yo'
face
(Black
star)
Aber
hör
auf,
dein
Gesicht
zu
verstecken
(Black
Star)
Stop
hidin',
stop
hidin',
stop
hidin'
yo'
face
(Black
Star
keep
shining)
Hör
auf
dich
zu
verstecken,
hör
auf
dich
zu
verstecken,
hör
auf
dein
Gesicht
zu
verstecken
(Black
Star
leuchtet
weiter)
(Be
better,
be
sure)
We
take
the
Black
Star
line
right
on
home
(Sei
besser,
sei
sicher)
Wir
bringen
die
Black
Star
Linie
direkt
nach
Hause
Keep
shining
(We
take
the
Black
Star
line
right
on
home)
Leuchte
weiter
(Wir
bringen
die
Black
Star
Linie
direkt
nach
Hause)
Be
better,
be
sure
(We
take
the
Black
Star
line
right
on
home)
Sei
besser,
sei
sicher
(Wir
bringen
die
Black
Star
Linie
direkt
nach
Hause)
Keep
shining
(We
take
the
Black
Star
line
right
on
home)
Leuchte
weiter
(Wir
bringen
die
Black
Star
Linie
direkt
nach
Hause)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talib Kweli Greene, Dante Smith, Charles Njapa
Attention! Feel free to leave feedback.