Black Stone Cherry - My Last Breath - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Black Stone Cherry - My Last Breath




I was fifteen years old
Мне было пятнадцать лет.
I found somebody new
Я нашел кое-кого нового.
And how could I have known
Да и откуда мне было знать
That one day she would give me you
Что однажды она подарит мне тебя.
Hell and high water
Ад и высокая вода
She stuck right by my side
Она стояла рядом со мной.
And that kind of love
И такая любовь ...
Is all I hope that you can find
Это все, что я надеюсь, что ты сможешь найти.
If all I had left
Если бы все, что у меня осталось ...
Was my last breath
Это был мой последний вздох.
Here′s what I'd spend it on
Вот на что бы я их потратил
I′d tell you: "you were my world
Я бы сказал тебе: "ты был моим миром.
And she was my girl"
И она была моей девушкой.
If all I had left
Если бы все, что у меня осталось ...
Was my last breath
Это был мой последний вздох.
Well, pa dearly died
Так вот, папа умер.
Right after you turned two
Сразу после того, как тебе стукнуло два.
And I miss him so bad
И я так по нему скучаю.
But I can see him when I look at you
Но я вижу его, когда смотрю на тебя.
You've got that same smile
У тебя такая же улыбка.
That can light up a room
Это может осветить комнату.
And I know my grandpa
И я знаю своего дедушку.
Is lookin' after you
Он присматривает за тобой.
If all I had left
Если бы все, что у меня осталось ...
Was my last breath
Это был мой последний вздох.
Here′s what I′d spend it on
Вот на что бы я их потратил
I'd tell you: "you were my world
Я бы сказал тебе: "ты был моим миром.
And she was my girl"
И она была моей девушкой.
If all I had left
Если бы все, что у меня осталось ...
Was my last breath
Это был мой последний вздох.
When the world outside is restless
Когда мир снаружи неспокоен
I will be your best friend
Я буду твоим лучшим другом.
I will love you ′til the end of time
Я буду любить тебя до скончания времен.
I'll love ya ′cause the sun does shine
Я буду любить тебя, потому что Солнце действительно светит.
If you're ever out in the cold
Если ты когда нибудь выйдешь на холод
Well, I would be your hand to hold
Что ж, я буду твоей рукой, которую ты будешь держать.
We won′t always see eye to eye
Мы не всегда будем смотреть друг другу в глаза.
But I'll love ya 'til the well runs dry
Но я буду любить тебя, пока не иссякнет колодец.
If all you had left (if all you had left)
Если бы все, что ты оставил (если бы все, что ты оставил)
Was your last breath (was your last breath)
Был ли твой последний вздох (был ли твой последний вздох)
Do you know who you′d spend it on?
Знаешь, на кого бы ты их потратил?
If all you had left (if all you had left)
Если бы все, что ты оставил (если бы все, что ты оставил)
Was your last breath (was your last breath)
Был ли твой последний вздох (был ли твой последний вздох)
Do you know who you′d spend it on?
Знаешь, на кого бы ты их потратил?
If all I had left
Если бы все, что у меня осталось ...
Was my last breath
Это был мой последний вздох.
Here's what I′d spend it on
Вот на что бы я их потратил
I'd tell you: "you were my world
Я бы сказал тебе: "ты был моим миром.
And she was my girl"
И она была моей девушкой.
If all I had left
Если бы все, что у меня осталось ...
Was my last breath
Это был мой последний вздох.
If all you had left (if all you had left)
Если бы все, что ты оставил (если бы все, что ты оставил)
Was your last breath (was your last breath)
Был ли твой последний вздох (был ли твой последний вздох)
Do you know who you′d spend it on?
Знаешь, на кого бы ты их потратил?
(Wanna have my loved ones hear it again!)
(Хочу, чтобы мои близкие услышали это снова!)
If all you had left (if all you had left)
Если бы все, что ты оставил (если бы все, что ты оставил)
Was your last breath (was your last breath)
Был ли твой последний вздох (был ли твой последний вздох)
Do you know who you'd spend it on?
Знаешь, на кого бы ты их потратил?





Writer(s): Christopher Bryant Robertson, Benjamin Daniel Wells, Jonathan Michael Lawhon, John Frederick Young


Attention! Feel free to leave feedback.