Black Stone Cherry - Who Are You Today? - translation of the lyrics into German

Who Are You Today? - Black Stone Cherrytranslation in German




Who Are You Today?
Wer bist du heute?
I said a prayer but can't remember the reason
Ich sprach ein Gebet, doch erinner' den Grund nicht mehr
Therefore, I think I almost stopped believing
Drum glaub ich fast, ich hörte auf zu glauben,
That I could ever make it through this kinda weather
Dass ich durch solch ein Wetter je durchkäme
Broken from the start and bound to be a failure
Seit je zerbrochen, zum Scheitern verdammt.
Reflections change, then fade away
Spiegelbilder wandeln sich, verblassen dann
So, who are you today?
Wer bist du heute?
The money fades, while memories stay
Geld verblasst, Erinnerungen bleiben
So, who are you today?
Wer bist du heute?
Who are you today?
Wer bist du heute?
Who are you today?
Wer bist du heute?
It took a minute before I could ever see it
Es dauerte Minuten, bis ich endlich sah
Are you alive? Are you just barely breathing?
Lebst du noch? Atmest du nur mühsam?
Let's take a listen to the new revolution
Lass uns hören die neue Revolution
Before it's watered down and it's all convoluted
Eh sie verwässert, unklar wird.
Reflections change, then fade away
Spiegelbilder wandeln sich, verblassen dann
So, who are you today?
Wer bist du heute?
The money fades, while memories stay
Geld verblasst, Erinnerungen bleiben
So, who are you today?
Wer bist du heute?
Who are you today?
Wer bist du heute?
Who are you today?
Wer bist du heute?
Reflections change, then fade away
Spiegelbilder wandeln sich, verblassen dann
So, who are you today?
Wer bist du heute?
Yeah, money fades, while memories stay
Ja, Geld verblasst, Erinnerungen bleiben
So, who are you today?
Wer bist du heute?
Reflections change, then fade away
Spiegelbilder wandeln sich, verblassen dann
So, who are you today?
Wer bist du heute?
The money fades, while memories stay
Geld verblasst, Erinnerungen bleiben
So, who are you today? (Who are you today?)
Wer bist du heute? (Wer bist du heute?)
Reflections change, then fade away (Who are you today?)
Spiegelbilder wandeln sich, verblassen dann (Wer bist du heute?)
Yeah, who are you, who are you? (Who are you today?)
Ja, wer bist du, wer bist du? (Wer bist du heute?)
(The money fades) the money fades, while memories stay (who are you today?)
(Geld verblasst) Geld verblasst, Erinnerungen bleiben (wer bist du heute?)
Who are you?
Wer bist du?
Who are you today?
Wer bist du heute?
Who are you today?
Wer bist du heute?





Writer(s): Christopher Bryant Robertson, Steve Allen Jewell Jr., John Frederick Young, Benjamin Daniel Wells


Attention! Feel free to leave feedback.