Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folsom Prison Blues
Folsom-Gefängnis-Blues
I
hear
the
train
a
comin'
Ich
hör'
den
Zug
kommen
It's
rolling
round
the
bend
Er
rollt
um
die
Biegung
And
I
ain't
seen
the
sunshine
since
I
don't
know
when,
Und
ich
hab'
die
Sonne
nicht
geseh'n,
seit
ich
weiß
nicht
wann,
I'm
stuck
in
Folsom
prison,
and
time
keeps
draggin'
on
Ich
sitz'
im
Folsom-Gefängnis
fest,
und
die
Zeit
vergeht
so
zäh
But
that
train
keeps
a
rollin'
on
down
to
San
Antone.
Doch
der
Zug,
der
rollt
nur
weiter,
runter
nach
San
Antone.
When
I
was
just
a
baby
my
mama
told
me.
Son,
Als
ich
noch
ein
Baby
war,
sagte
Mama
mir:
„Sohn,
Always
be
a
good
boy,
don't
ever
play
with
guns.
Sei
immer
ein
braver
Junge,
spiel
niemals
mit
Gewehren.“
But
I
shot
a
man
in
Reno
just
to
watch
him
die
Doch
ich
erschoss
'nen
Mann
in
Reno,
nur
um
ihn
sterben
zu
seh'n
When
I
hear
that
whistle
blowing,
I
hang
my
head
and
cry.
Wenn
ich
das
Signalhorn
hör',
lass'
ich
den
Kopf
hängen
und
wein'.
I
bet
there's
rich
folks
eating
in
a
fancy
dining
car
Ich
wette,
da
sitzen
reiche
Leute
und
essen
im
schicken
Speisewagen
They're
probably
drinkin'
coffee
and
smoking
big
cigars.
Sie
trinken
sicher
Kaffee
und
rauchen
dicke
Zigarren.
Well
I
know
I
had
it
coming,
I
know
I
can't
be
free
Tja,
ich
weiß,
ich
hab's
verdient,
ich
weiß,
ich
kann
nicht
frei
sein
But
those
people
keep
a
movin'
Doch
diese
Leute
ziehen
weiter
And
that's
what
tortures
me...
Und
genau
das
quält
mich...
Well
if
they
freed
me
from
this
prison,
Tja,
wenn
sie
mich
aus
diesem
Gefängnis
ließen,
If
that
railroad
train
was
mine
Wenn
dieser
Eisenbahnzug
mir
gehörte
I
bet
I'd
move
it
on
a
little
farther
down
the
line
Ich
wette,
ich
führe
ihn
ein
Stückchen
weiter
die
Strecke
'runter
Far
from
Folsom
prison,
that's
where
I
want
to
stay
Weit
weg
vom
Folsom-Gefängnis,
dort
würde
ich
bleiben
And
I'd
let
that
lonesome
whistle
blow
my
blues
away...
Und
ich
ließe
das
einsame
Signalhorn
meinen
Blues
verweh'n...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny R. Cash
Attention! Feel free to leave feedback.