Lyrics and translation Black Thought feat. J. Period - Thought Is Like
Kato
808
in
my
rhymes,
the
Green
Hornet
Като
808
в
моих
стихах
- Зеленый
шершень
At
times
I
lean
on
it,
ya'll
just
fiend
on
it
Временами
я
опираюсь
на
это,
ты
просто
извергаешься
из-за
этого
I'm
cold
fronting
throughout
the
metro
Я
хладнокровен
в
метро
Piloting,
baby,
the
globe
is
my
area
Пилотирую,
детка,
земной
шар
- моя
территория
Yeah
the
most
feared
villain
in
America
Да,
самый
страшный
злодей
в
Америке
Toss
the
trigger
I
use
to
hit
the
sheriff
up
Нажимаю
на
курок,
которым
я
сбиваю
шерифа
с
ног
Now
I'm
convincing
these
dudes
to
get
their
lyrics
up
Теперь
я
убеждаю
этих
чуваков
улучшить
свои
тексты
Ya'll
niggas
bull'
too
much,
ya'll
niggas
said
enough
Вы,
ниггеры,
слишком
много
издеваетесь,
вы,
ниггеры,
сказали
достаточно
Sickin'
competitors,
heavily
stressing
this
with
ya
Больные
конкуренты,
сильно
подчеркивающие
это
вместе
с
вами
My
medicine?
Ya'll
finna
go
see
the
therapist
Мое
лекарство?
Ты,
наверное,
сходишь
к
психотерапевту
I
gotta
settle
it
black,
metal
to
metal
Я
должен
решить
все
по-черному,
металл
к
металлу
With
these
brothers
on
that
bullshit
pot,
calling
the
kettle
crisp
С
этими
братьями
в
этой
дерьмовой
кастрюле,
называющими
чайник
хрустящим
What
could
be
better
bitch?
I'm
rocking
the
flag
with
the
green,
black
and
red
Что
может
быть
лучше,
сука?
Я
размахиваю
флагом
с
зеленым,
черным
и
красным
цветами
And
you're
on
the
confederate,
boy,
you
work
for
Merill
Lynch
И
ты
на
стороне
конфедерации,
парень,
ты
работаешь
на
Merill
Lynch
Ya'll
ain't
fucking
with
a
brother
hell
bent
on
success,
I'm
living
evidence
Ты
не
будешь
трахаться
с
братом,
одержимым
успехом,
я
живое
доказательство
See
it's
really
all
about
sensation
and
the
fascination
Видите,
на
самом
деле
все
дело
в
ощущениях
и
очаровании
We
got
to
chase
it:
dreams
Мы
должны
преследовать
это:
мечты
I'm
trying
to
be
the
champ,
you're
in
to
racing
Я
пытаюсь
стать
чемпионом,
а
ты
участвуешь
в
гонках
Cause
fuck
wasting
time
on
the
consolation
prize
Потому
что,
к
черту
тратить
время
на
утешительный
приз
Something
undetectable
to
ya'll
naked
eyes
Что-то
незаметное
невооруженным
глазом
Still
its
probably
more
real
than
ya'll
recognize
И
все
же
это,
вероятно,
более
реально,
чем
ты
думаешь
I
specialize
in
raw,
carnivorous
rhyming
Я
специализируюсь
на
грубых,
плотоядных
рифмах
Better
silence
it
ya'll,
you
couldn't
size
it
Лучше
заткни
это,
ты
не
сможешь
оценить
это
по
достоинству
The
fourth
horseman,
give
rise
over
the
blade
Четвертый
всадник,
поднимись
над
клинком
Its
going
to
cut
you
to
a
different
size
Это
уменьшит
тебя
до
другого
размера
In
the
days
of
guerrilla
warfare
Во
времена
партизанской
войны
Making
a
change,
like
carfare
Внесение
изменений,
как
оплата
проезда
в
автомобиле
I
want
these
chumps
taken
off
here
Я
хочу,
чтобы
эти
болваны
убрались
отсюда
Sip
my
morning
coffee,
kiss
my
baby
girl
Выпей
мой
утренний
кофе,
поцелуй
мою
малышку
Tell
my
lady
friend
I'm
gone
until
I
save
the
world
Скажи
моей
подруге,
что
я
ухожу,
пока
не
спасу
мир
Jump
in
my
hotrod
wheel,
looking
super
thorough
Запрыгивай
в
мое
колесо
"хотрод",
выглядя
супер-тщательно
Rocking
an
all
black
cape
like
the
Duke
of
Earl
Раскачиваясь
в
полностью
черном
плаще,
как
герцог
Эрл
The
essence
of
a
movement
on
some
smooth
shit
Суть
движения
в
каком-то
гладком
дерьме
Langston
Hughes
mixed
in
with
some
Stanley
Kubrick
Лэнгстон
Хьюз
смешался
с
каким-то
Стэнли
Кубриком
Sick,
still
yet
I'm
savvy,
penning
a
nasty
masterpiece
Болен,
но
все
же
я
сообразителен,
пишу
отвратительный
шедевр
Decorate
my
sentiment
exactly
Точно
передай
мои
чувства
Black:
I'm
that
nice
son
from
Michaelango
or
Michael
Eric
Dyson
Блэк:
Я
тот
славный
сынок
из
Майкла
Джанго
или
Майкла
Эрика
Дайсона
Slicing
like
a
viking,
dog,
I'm
white
lightning
Режу,
как
викинг,
пес,
я
- белая
молния
I'm
caught
with
a
bone,
with
a
slight
tick
in
my
mind
Я
пойман
с
поличным,
с
легким
тиком
в
голове
It's
tight
frightening
Это
сложно,
пугающе
The
flow
is
part
Mozart
and
part
Malcom
Поток
- это
отчасти
Моцарт,
отчасти
Малком
Clearly
you
ain't
fearing,
you
already
know
the
outcome
Очевидно,
что
ты
не
боишься,
ты
уже
знаешь
результат
Another
victory,
we're
making
history
Еще
одна
победа,
мы
творим
историю
I'm
stronger
than
the
walls
in
the
penitentiary
Я
сильнее
стен
тюрьмы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.