Black Thought feat. ScHoolboy Q - Steak Um (feat. Schoolboy Q) - translation of the lyrics into German

Steak Um (feat. Schoolboy Q) - Black Thought , ScHoolboy Q translation in German




Steak Um (feat. Schoolboy Q)
Steak Um (feat. Schoolboy Q)
Don′t forget who I am, don't forget what I am
Vergiss nicht, wer ich bin, vergiss nicht, was ich bin
I am a black dude
Ich bin ein schwarzer Kerl
And don′t ever forget how I got here
Und vergiss niemals, wie ich hierherkam
My ancestors were kidnapped
Meine Vorfahren wurden entführt
I don't even know where the fuck I'm from
Ich weiß nicht einmal, woher zum Teufel ich komme
They were put on the bottom of boats
Sie wurden auf den Boden von Schiffen gesteckt
They sailed them across the Atlantic
Man segelte sie über den Atlantik
Many of them died, only the strongest survived
Viele von ihnen starben, nur die Stärksten überlebten
And once they got here, they beat the humanity out of my people
Und als sie hier ankamen, prügelten sie die Menschlichkeit aus meinem Volk
They turned us into beasts of burdens
Sie machten uns zu Lasttieren
They made us do their work and the irony is
Sie ließen uns ihre Arbeit machen, und die Ironie ist
Hundreds of years later, they called us lazy
Hunderte von Jahren später nannten sie uns faul
We fought in the Civil War, we damn near freed ourselves
Wir kämpften im Bürgerkrieg, wir haben uns verdammt nochmal fast selbst befreit
Now here we all are, 400-year nightmare
Jetzt sind wir alle hier, ein 400-jähriger Albtraum
Took us 400 years to figure out as a people
Wir brauchten 400 Jahre, um als Volk herauszufinden
That white people′s weakness the whole time
Dass die Schwäche der Weißen die ganze Zeit
Was kneeling during the national anthem
Das Knien während der Nationalhymne war
Aw, shit
Ach, Scheiße
Yo, give my regards to Paris
Yo, grüß Paris von mir
I make ′em go bananas for the noble savage
Ich lasse sie ausrasten für den edlen Wilden
Steak 'em, let ′em have it, allow me to establish
Servier sie ab, gib's ihnen, erlaube mir, meine Süße, zu etablieren
The tone from a holdin' pattern above Saturn
Den Ton aus einer Warteschleife über Saturn
Listen, they told me I was bound to lose
Hör mal, meine Schöne, sie sagten mir, ich sei zum Verlieren verdammt
I had the crown to prove and fucked around and found the tools
Ich hatte die Krone zu beweisen und hab rumgemacht und die Werkzeuge gefunden
Coulda failed but I′m more compelled, I torched the trails
Hätte scheitern können, aber ich bin entschlossener, ich habe die Pfade niedergebrannt
Of an Orson Welles, rock jewels big as oyster shells
Eines Orson Welles, trage Juwelen groß wie Austernschalen
To go from showman to shaman is not common
Vom Showman zum Schamanen zu werden ist nicht üblich
What's a goon to a goblin? What′s a goblin to Amen Ra
Was ist ein Schläger für einen Kobold? Was ist ein Kobold für Amen Ra
When the God's been a problem? Now get your fuckin' shine box
Wenn der Gott ein Problem war? Hol jetzt deine verdammte Schuhputzkiste
Before I put your party in a pine box
Bevor ich deine Party in einen Kiefernsarg stecke
Remember we was broke as a promise
Erinnere dich, wir waren pleite wie ein leeres Versprechen
Let′s be honest, them hard times scattered behind us
Seien wir ehrlich, diese harten Zeiten liegen verstreut hinter uns
Yachting through the Bahamas, ′bout to play St. Thomas
Yachtfahren durch die Bahamas, kurz davor, St. Thomas zu bespielen
Cabernet Sauvignon with Fabergé egg omelets
Cabernet Sauvignon mit Fabergé-Ei-Omeletts
Uh, slide down
Uh, rutsch runter
Nigga gon' slide down Fig′ like
Nigga wird die Fig′ runterrutschen wie
I parked the crooked 'cause the Sig pokin′, ayy
Ich parkte schief, weil die Sig rausschaut, ayy
Eye for an eye, gon' keep the tears rollin′, yeah
Auge um Auge, wird die Tränen weiterrollen lassen, yeah
I'm Beethoven to the bass swollen, yeah
Ich bin Beethoven für den geschwollenen Bass, yeah
Starin' in the mirror, I was God′s bonus
Ich starrte in den Spiegel, ich war Gottes Bonus
Yeah, I ain′t ask for shit, I was chose for this
Yeah, ich hab um nichts gebeten, ich wurde dafür ausgewählt
Plot twist, one day if my gifts got the homies chillin'
Plot-Twist, eines Tages, wenn meine Gaben die Homies chillen lassen
Grooviest, hood politics, the Crips scholarships
Am coolsten, Hood-Politik, die Crips-Stipendien
Gang foul, equal noose now, it ain′t the same 'round
Gang-Foul, gleich Schlinge jetzt, es ist nicht mehr dasselbe hier
Aw yeah, this lifestyle we livin′, ayy
Aw yeah, dieser Lebensstil, den wir leben, ayy
Niggas turn to base heads from picture, ayy
Niggas werden zu Base-Heads vom Bild, ayy
And leaned into the crack, got out of business, huh
Und lehnten sich ins Crack, kamen aus dem Geschäft, huh
Now blacks doin' coke, what′s the difference now?
Jetzt nehmen Schwarze Koks, was ist der Unterschied jetzt?
Pigs turn my loc' to a witness now (shit, fuck, fuck)
Bullen machen meinen Loc jetzt zu einem Zeugen (Scheiße, Fuck, Fuck)
The stakes raised, well done, salute, uh
Die Einsätze erhöht, gut gemacht, Salut, uh
This young loc done popped out the blue, uh
Dieser junge Loc ist aus dem Nichts aufgetaucht, uh
Die young, I keep peace to shoot, uh
Jung sterben, ich halte Frieden, um zu schießen, uh
We all knew this sixteen's the truth, yeah
Wir alle wussten, diese Sechzehn ist die Wahrheit, yeah
Blacked out and I find out the scoop, brrt, ayy, woo
Blackout und ich finde den Scoop raus, brrt, ayy, woo





Writer(s): Tarik Trotter, Deleno Sean Matthews, Benjamin Wells, Quincey Hanely


Attention! Feel free to leave feedback.