Lyrics and translation Black Thought - Twofifteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
fifteen
Два
пятнадцать,
детка.
The
big
wheel
keep
turnin'
like
Ikes
and
Anna
Maes
Колесо
фортуны
вертится,
как
Айк
и
Анна
Мэй.
The
church
kitchen
hustle
dinners
every
Saturday
В
церковной
кухне
по
субботам
готовят
ужин.
Pull
over,
let
me
grab
a
plate,
I
tend
to
gravitate
Остановись,
дай
мне
взять
тарелку,
меня
тянет
туда.
Towards
how
fish
dinners
from
a
styrofoam
platter
taste
К
тому,
как
рыба
с
пластиковой
тарелки
на
вкус.
My
granddaddy
sported
a
plaid
Donny
Hathaway
Мой
дед
носил
клетчатый
костюм,
как
Донни
Хатауэй.
Hustlin'
for
everything
we
had,
'til
he
passed
away
Крутился
ради
всего,
что
у
нас
было,
пока
не
умер.
When
I
would
ask
about
what
path
to
take
Когда
я
спрашивал
его,
какой
путь
выбрать,
He
used
to
laugh
and
say,
"No
man
is
an
island
but
I'm
a
castaway"
Он
смеялся
и
говорил:
"Ни
один
человек
не
остров,
но
я
изгой".
Casualties,
I
seen
'em
like
the
French
Foreign
Legion
Жертвы,
я
видел
их,
как
Французский
Иностранный
Легион.
On
the
streets,
they
used
to
carry
out
bizzare
procedures
На
улицах
они
проводили
странные
процедуры.
In
jean
jackets
and
Jabbar,
Adidas
В
джинсовых
куртках
и
кроссовках
Adidas,
как
у
Джаббара.
Back
when
local
R&B
was
just
as
soulful
as
orthopedics
Тогда
местный
R&B
был
таким
же
душевным,
как
ортопедия.
Me
and
my
man,
twistin'
up
some
reefer
and
Мы
с
моим
другом
крутили
косячок
и
Wishin'
we
knew
On
The
Town,
hitman
in
the
lights
of
sand
Мечтали
знать
"На
Городе",
киллера
в
огнях
песка.
Christian,
on
the
edge
of
existence,
man,
listen
Христианин,
на
грани
существования,
послушай,
милая.
Understand
respect
and
fear
was
the
all-American
ambition
Пойми,
уважение
и
страх
были
всеамериканским
стремлением.
For
badass
kids
in
the
laundromat,
foldin'
a
load
Для
крутых
ребят
в
прачечной,
складывающих
белье.
Well
lo'
and
behold,
a
whole
'nother
fork
in
the
road
И
вот,
еще
один
поворот
на
дороге.
My
wish
for
them
is
that
the
truth
is
eventually
told
Я
желаю
им,
чтобы
правда
в
конце
концов
открылась.
Out
on
the
corner,
where
whatever
you
can
sell
is
sold
На
углу,
где
продается
все,
что
можно
продать.
I
heard
murder
ran,
as
vast
as
deserted
land
Я
слышал,
убийства
были
распространены,
как
пустынные
земли.
Since
back
when
Burning
Man
was
blacks
in
Birmingham
Еще
тогда,
когда
"Burning
Man"
был
для
чернокожих
в
Бирмингеме.
Before
the
presidential
election
diversion
scam
До
президентской
избирательной
аферы.
Matter
fact,
before
they
clapped
Franz
Ferdinand
По
правде
говоря,
до
того,
как
хлопнули
Франца
Фердинанда.
You
gossip
on
Jay
and
Beyonce
or
Kim
and
Kanye
Вы
сплетничаете
о
Джей
и
Бейонсе
или
Ким
и
Канье.
But
keep
risin'
to
the
top,
what
my
mind
say
Но
мой
разум
говорит
- продолжай
подниматься
на
вершину.
Picture
my
daughter
drinkin'
water
with
a
sign
Представь
мою
дочь,
пьющую
воду
с
табличкой
Say,
"For
colored
girls,"
I
ain't
talkin'
Ntozake
Shange
"Для
цветных
девочек",
я
не
говорю
о
Нтозаке
Шэндж.
Who
said
it's
cynical?
I
was
a
king
and
general
Кто
сказал,
что
это
цинично?
Я
был
королем
и
генералом.
Rich
in
every
resource,
precious
metal
and
mineral
Богатым
всеми
ресурсами,
драгоценными
металлами
и
минералами.
Before
the
devil
entered
the
land
of
the
plentiful
До
того,
как
дьявол
вошел
в
землю
изобилия.
With
that
Jamaican
funk,
gotta
get
it
into
who
С
этим
ямайским
фанком,
надо
разобраться,
кому
это
нужно.
For
generations
under
God,
indivisible
Для
поколений
под
Богом,
неделимых.
Psych
ward
patience,
vampires
in
a
interview
Терпение
психушки,
вампиры
на
интервью.
Become
institutionalized,
what
a
nigga
do
Стать
частью
системы,
что
делает
ниггер?
But
what
we
had
to
do
to
survive,
none
o'
them
could
do
Но
то,
что
нам
пришлось
сделать,
чтобы
выжить,
никто
из
них
не
смог
бы.
Who
the
technical
culprit,
I
don't
mess
with
no
vultures
Кто
настоящий
виновник,
я
не
связываюсь
с
стервятниками.
I'm
electrical
voltage,
not
the
regular
dosage
Я
электрическое
напряжение,
а
не
обычная
доза.
Too
obsessive
compulsive,
I'm
a
fuckin'
explosive
Слишком
обсессивно-компульсивный,
я
чертова
взрывчатка.
Mixed
message
in
a
bottle,
I
left
with
the
postman
Запутанное
послание
в
бутылке,
я
оставил
его
почтальону.
I'm
that
arachnophobia,
black
petroleum
Я
та
арахнофобия,
черная
нефть.
Ceremoniously
holy
when
at
the
podium
Церемонно
свят,
когда
нахожусь
на
подиуме.
Even
though
it's
hotter
than
weapons-grade
plutonium
Хотя
это
горячее,
чем
оружейный
плутоний.
The
people
tryna
check
for
the
return
of
the
Ichiban
Люди
пытаются
проверить
возвращение
Ичибана.
Obi-Wan
universe,
you
owe
me
one
solid
Вселенная
Оби-Вана,
ты
должен
мне
одно.
My
homie
Gonzalez,
only
know
gun
violence
Мой
кореш
Гонсалес,
знает
только
насилие
с
применением
оружия.
On
the
corner
where
they
prob'ly
on
they
21
Savage
На
углу,
где
они,
вероятно,
на
своей
"21
Savage".
Catch
two
in
your
cabbage,
Young
Cesar
Chavez
Получи
два
в
свою
капусту,
молодой
Сезар
Чавес.
Revision
one,
yo,
where
we
get
our
rhythm
from?
Версия
один,
эй,
откуда
мы
берем
свой
ритм?
Continuum,
still
swingin'
like
a
pendulum
Континуум,
все
еще
качаюсь,
как
маятник.
Here
the
women
come,
sing
it
like
Sarah
Vaughan
Вот
и
женщины,
пой,
как
Сара
Вон.
Heard
9th
up
in
a
house,
from
North
Carilon'
Слышал
9-й
в
доме
из
Северной
Каролины.
Ain't
no
mannequin
challenge,
but
y'all
paralyzed
Это
не
челлендж
манекенов,
но
вы
все
парализованы.
It's
gettin'
cold
outside,
a
word
from
the
wise
На
улице
холодает,
слово
мудрым.
Y'all
niggas
better
bundle
up
but
I
bet
it
be
a
hotter
summer
Вам,
ниггеры,
лучше
одеться
теплее,
но
держу
пари,
лето
будет
жарким.
Not
for
nothin'
yo,
the
cops
get
down,
especially
when
it
come
to
us
Не
зря,
копы
жестят,
особенно
когда
дело
касается
нас.
Nigga
better
be
a
Rockefeller
Ниггер,
лучше
будь
Рокфеллером.
Get
that
out
your
pocket
fella,
sayin'
in
acapella
Достань
это
из
своего
кармана,
приятель,
говорю
а
капелла.
Ain't
a
damn
thing
really
changed
as
far
as
I
can
tell
it
Ни
черта
не
изменилось,
насколько
я
могу
судить.
Another
soul
with
no
name,
the
helicopters
hunted
Еще
одна
душа
без
имени,
на
которую
охотятся
вертолеты.
Look
like
a
couple
of
days
before
the
doctor
comin'
Похоже,
пара
дней
до
прихода
врача.
But
that's
my
little
cousin,
watch
him
for
me
Но
это
мой
двоюродный
брат,
присмотри
за
ним
для
меня.
I
think
the
world
tryna
sock
it
to
me
Мне
кажется,
мир
пытается
меня
ударить.
It
kinda
feel
like
everything
is
out
of
pocket
for
me
Такое
чувство,
что
все
идет
не
по
плану.
Who
keep
it
a
hundred
when
everything's
partial?
Кто
остается
верен,
когда
все
частично?
Dignity
and
sanity
is
what
the
game
cost
you
Достоинство
и
здравомыслие
- вот
чего
стоит
игра.
Wake
up
to
the
paddles
on
your
chest,
we
had
lost
you
Просыпаешься
от
дефибриллятора
на
груди,
мы
тебя
потеряли.
I'm
just
paintin'
a
picture
like
Kerry
James
Marshall
Я
просто
рисую
картину,
как
Керри
Джеймс
Маршалл.
I'm
just
takin'
a
picture
like
Carrie
Mae
Weems
Я
просто
фотографирую,
как
Кэрри
Мэй
Уимс.
So
smile
and
say
cheese,
we
in
2018
Так
что
улыбайся
и
говори
"сыр",
мы
в
2018.
In
a
pyramid
scheme,
nightmares
and
day
dreams
В
пирамидальной
схеме,
кошмары
и
мечты.
From
the
runaway
slave,
to
a
modern
day
king
От
беглого
раба
до
современного
короля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAWN C. CARTER, TARIK TROTTER, JUSTIN GREGORY SMITH, PATRICK DOUTHIT, DWIGHT GRANT, SKIP SCARBOROUGH, LESLIE PRIDGEN, DANIEL MARCEL POPP
Attention! Feel free to leave feedback.