Lyrics and translation Black Thought - Twofifteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
fifteen
Две
пятнадцать.
The
big
wheel
keep
turnin'
like
Ikes
and
Anna
Maes
Большое
колесо
продолжает
вращаться,
как
Айкс
и
Анна
Мэйс.
The
church
kitchen
hustle
dinners
every
Saturday
Церковная
кухня
устраивает
обеды
каждую
субботу.
Pull
over,
let
me
grab
a
plate,
I
tend
to
gravitate
Остановись,
дай
мне
взять
тарелку,
я
склоняюсь
к
притяжению.
Towards
how
fish
dinners
from
a
styrofoam
platter
taste
Навстречу
тому,
как
рыбные
обеды
из
пенопласта
на
вкус.
My
granddaddy
sported
a
plaid
Donny
Hathaway
Мой
дедушка
носился
в
клетку
Донни
Хэтэуэй.
Hustlin'
for
everything
we
had,
'til
he
passed
away
Ловлю
все,
что
у
нас
было,
пока
он
не
умер.
When
I
would
ask
about
what
path
to
take
Когда
бы
я
спросил,
какой
путь
выбрать?
He
used
to
laugh
and
say,
"No
man
is
an
island
but
I'm
a
castaway"
Он
смеялся
и
говорил:
"ни
один
человек
не
остров,
но
я
изгой".
Casualties,
I
seen
'em
like
the
French
Foreign
Legion
Жертвы,
я
видел
их,
как
французский
Иностранный
легион.
On
the
streets,
they
used
to
carry
out
bizzare
procedures
На
улицах
раньше
проводили
бизнес-процедуры.
In
jean
jackets
and
Jabbar,
Adidas
В
джинсовых
куртках
и
Джаббаре,
Адидасе.
Back
when
local
R&B
was
just
as
soulful
as
orthopedics
Назад,
когда
местный
R
& B
был
таким
же
душевным,
как
ортопедия.
Me
and
my
man,
twistin'
up
some
reefer
and
Я
и
мой
мужчина,
крутим
косяк.
Wishin'
we
knew
On
The
Town,
hitman
in
the
lights
of
sand
Мы
хотели
бы
знать
о
городе,
киллер
в
свете
песка.
Christian,
on
the
edge
of
existence,
man,
listen
Христианин,
на
краю
бытия,
чувак,
послушай.
Understand
respect
and
fear
was
the
all-American
ambition
Пойми,
уважение
и
страх-это
всеамериканская
амбиция.
For
badass
kids
in
the
laundromat,
foldin'
a
load
Для
отвязных
детей
в
прачечной,
выкладываю
груз.
Well
lo'
and
behold,
a
whole
'nother
fork
in
the
road
Что
ж,
Боже
мой,
и
вот,
целая
развилка
на
дороге.
My
wish
for
them
is
that
the
truth
is
eventually
told
Я
хочу,
чтобы
они
сказали
правду.
Out
on
the
corner,
where
whatever
you
can
sell
is
sold
На
углу,
где
все,
что
ты
можешь
продать,
продано.
I
heard
murder
ran,
as
vast
as
deserted
land
Я
слышал,
что
убийство
бежало,
необъятная,
как
пустынная
земля.
Since
back
when
Burning
Man
was
blacks
in
Birmingham
С
тех
пор,
как
Горящий
человек
был
черным
в
Бирмингеме.
Before
the
presidential
election
diversion
scam
Перед
президентскими
выборами-обман.
Matter
fact,
before
they
clapped
Franz
Ferdinand
Дело
в
том,
что
до
того,
как
они
хлопнули
Франца
Фердинанда.
You
gossip
on
Jay
and
Beyonce
or
Kim
and
Kanye
Ты
сплетничаешь
о
Джее
и
Бейонсе
или
Ким
и
Канье.
But
keep
risin'
to
the
top,
what
my
mind
say
Но
продолжай
подниматься
на
вершину,
что
я
думаю?
Picture
my
daughter
drinkin'
water
with
a
sign
Представь,
как
моя
дочь
пьет
воду
со
знаком.
Say,
"For
colored
girls,"
I
ain't
talkin'
Ntozake
Shange
Скажи:
"для
цветных
девчонок",
я
не
говорю
о
том,
что
я
не
Шэндж.
Who
said
it's
cynical?
I
was
a
king
and
general
Кто
сказал,
что
это
цинично?
я
был
королем
и
генералом.
Rich
in
every
resource,
precious
metal
and
mineral
Богат
всеми
ресурсами,
драгоценными
металлами
и
минералами.
Before
the
devil
entered
the
land
of
the
plentiful
До
того,
как
дьявол
вошел
в
землю
изобилия.
With
that
Jamaican
funk,
gotta
get
it
into
who
С
этим
ямайским
фанком,
я
должен
попасть
в
ВОЗ.
For
generations
under
God,
indivisible
Для
поколений
под
Богом,
неделимых.
Psych
ward
patience,
vampires
in
a
interview
Психушка
терпение,
вампиры
в
интервью.
Become
institutionalized,
what
a
nigga
do
Стать
узаконенным,
что
ниггер
делает?
But
what
we
had
to
do
to
survive,
none
o'
them
could
do
Но
то,
что
мы
должны
были
сделать,
чтобы
выжить,
никто
из
них
не
смог
бы
сделать.
Who
the
technical
culprit,
I
don't
mess
with
no
vultures
Кто
технический
виновник,
я
не
связываюсь
ни
с
одним
стервятником.
I'm
electrical
voltage,
not
the
regular
dosage
Я-электрическое
напряжение,
а
не
обычная
доза.
Too
obsessive
compulsive,
I'm
a
fuckin'
explosive
Слишком
навязчивая
компульсивность,
я,
блядь,
взрывоопасен.
Mixed
message
in
a
bottle,
I
left
with
the
postman
Смешанное
послание
в
бутылке,
я
ушел
с
почтальоном.
I'm
that
arachnophobia,
black
petroleum
Я
та
арахнофобия,
черная
нефть.
Ceremoniously
holy
when
at
the
podium
Обрядно
Святой,
когда
на
пьедестале
почета.
Even
though
it's
hotter
than
weapons-grade
plutonium
Даже
если
он
горячее
оружейного
плутония.
The
people
tryna
check
for
the
return
of
the
Ichiban
Люди
пытаются
проверить
возвращение
Ичибана.
Obi-Wan
universe,
you
owe
me
one
solid
Вселенная
Оби-Вана,
ты
мне
должен.
My
homie
Gonzalez,
only
know
gun
violence
Мой
братишка
Гонзалез,
я
знаю
только
жестокость.
On
the
corner
where
they
prob'ly
on
they
21
Savage
На
углу,
где
они
прогибаются,
они
21
Дикарь.
Catch
two
in
your
cabbage,
Young
Cesar
Chavez
Поймай
двоих
в
своей
капусте,
молодой
Цезарь
Чавес.
Revision
one,
yo,
where
we
get
our
rhythm
from?
Первый
вариант,
йоу,
откуда
у
нас
наш
ритм?
Continuum,
still
swingin'
like
a
pendulum
Континуум,
все
еще
качающийся,
как
маятник.
Here
the
women
come,
sing
it
like
Sarah
Vaughan
Вот
приходят
женщины,
поют,
как
Сара
Воган.
Heard
9th
up
in
a
house,
from
North
Carilon'
Слышал,
9-ый
в
доме,
с
севера
Карилон.
Ain't
no
mannequin
challenge,
but
y'all
paralyzed
Это
не
вызов
манекена,
но
вы
парализованы.
It's
gettin'
cold
outside,
a
word
from
the
wise
Снаружи
становится
холодно,
слово
мудрых.
Y'all
niggas
better
bundle
up
but
I
bet
it
be
a
hotter
summer
Вам,
ниггеры,
лучше
собраться,
но,
держу
пари,
будет
жарче
летом.
Not
for
nothin'
yo,
the
cops
get
down,
especially
when
it
come
to
us
Не
зря,
йоу,
копы
спускаются,
особенно
когда
дело
доходит
до
нас.
Nigga
better
be
a
Rockefeller
Ниггеру
лучше
быть
Рокфеллером.
Get
that
out
your
pocket
fella,
sayin'
in
acapella
Достань
это
из
своего
кармана,
парень,
говорит
"акапелла".
Ain't
a
damn
thing
really
changed
as
far
as
I
can
tell
it
Ни
черта
не
изменилось,
насколько
я
могу
судить.
Another
soul
with
no
name,
the
helicopters
hunted
Еще
одна
душа
без
имени,
на
вертолеты
охотились.
Look
like
a
couple
of
days
before
the
doctor
comin'
Похоже,
за
пару
дней
до
того,
как
придет
доктор.
But
that's
my
little
cousin,
watch
him
for
me
Но
это
мой
маленький
кузен,
следи
за
ним
за
мной.
I
think
the
world
tryna
sock
it
to
me
Я
думаю,
что
весь
мир
пытается
подцепить
меня.
It
kinda
feel
like
everything
is
out
of
pocket
for
me
Мне
кажется,
что
у
меня
все
в
кармане.
Who
keep
it
a
hundred
when
everything's
partial?
Кто
держит
сотню,
когда
все
пристрастно?
Dignity
and
sanity
is
what
the
game
cost
you
Достоинство
и
здравомыслие-вот
чего
стоит
игра.
Wake
up
to
the
paddles
on
your
chest,
we
had
lost
you
Проснись
к
веслам
на
груди,
мы
потеряли
тебя.
I'm
just
paintin'
a
picture
like
Kerry
James
Marshall
Мне
просто
больно,
как
Кэрри
Джеймс
Маршалл.
I'm
just
takin'
a
picture
like
Carrie
Mae
Weems
Я
просто
делаю
фото,
как
Кэрри
Мэй
Уимс.
So
smile
and
say
cheese,
we
in
2018
Так
улыбнись
и
скажи
"чиз",
мы
в
2018
году.
In
a
pyramid
scheme,
nightmares
and
day
dreams
В
пирамидальной
схеме,
кошмары
и
дневные
сны.
From
the
runaway
slave,
to
a
modern
day
king
От
беглого
раба
до
современного
короля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAWN C. CARTER, TARIK TROTTER, JUSTIN GREGORY SMITH, PATRICK DOUTHIT, DWIGHT GRANT, SKIP SCARBOROUGH, LESLIE PRIDGEN, DANIEL MARCEL POPP
Attention! Feel free to leave feedback.