Lyrics and translation Black Uhuru - Shine Eye Gal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine
eye
gal
is
a
trouble
to
a
man
Девушка
с
блестящими
глазами-это
беда
для
мужчины.
Shine
eye
gal
is
a
trouble
to
a
man
Девушка
с
блестящими
глазами-это
беда
для
мужчины.
I
rise
early
looking
some
tea
(rise
early)
Я
встаю
рано,
чтобы
выпить
чаю
(встаю
рано).
Looking
for
the
daughter
but
she
nuh
on
ya
(she
nuh
on
yah)
Ищу
дочь,
но
она
не
на
тебе
(она
не
на
тебе).
I
take
a
walk
down
the
street,
oh
yeah
ooh
Я
иду
по
улице,
О
да,
О
да.
The
gal
deh
pan
corner
weh
push
mouth
lorna?
Девчонка
дех
Пан
корнер
ве
толкает
рот
Лорна?
And
her
bed
nuh
spread
И
ее
кровать
не
расстелена
Shine
eye
gal
is
a
trouble
to
a
man
Девушка
с
блестящими
глазами-это
беда
для
мужчины.
Shine
eye
gal
is
a
trouble
to
a
man
Девушка
с
блестящими
глазами-это
беда
для
мужчины.
The
next
day
she
want
I
to
take
her
route,
oh
yeah,
ooh
На
следующий
день
она
хочет,
чтобы
я
пошел
по
ее
пути,
О
да,
ОУ
Take
her
to
the
beach
party
Отведи
ее
на
пляжную
вечеринку.
Feeling
everything
would
be
irie
Я
чувствую,
что
все
будет,
как
у
Айри.
Wrinkles
on
her
face
Морщины
на
ее
лице.
Like
the
things
I've
done
she
don't
appreciate
Как
и
то,
что
я
сделал,
она
не
ценит.
Shine
eye
gal
is
a
trouble
to
a
man,
oh
yeah,
ooh
Девушка
с
блестящими
глазами-это
беда
для
мужчины,
О
да,
ОУ
Shine
eye
gal
is
a
trouble
to
a
man
Девушка
с
блестящими
глазами-это
беда
для
мужчины.
She
want
it,
want
it,
and
now
when
she
really,
really
get
it,
ooh
Она
хочет
этого,
хочет
этого,
и
теперь,
когда
она
действительно,
действительно
получает
Это,
О-О-о
...
Rastafari
know
she
can't
take
it
Растафари
знают,
что
она
не
выдержит.
She
said
natty
turn
off
your
light,
oh,
oh,
oh,
eeh
eeh
oh
eeh
Она
сказала
Нэтти
выключите
свет,
ах,
ах,
ах,
ах
ээх
ээх
ээх
Give
me
dreadlock
weh
you
give
me
first
night
Дай
мне
дредлок,
ты
дашь
мне
первую
ночь.
So
I
say
Поэтому
я
говорю:
Shine
eye
gal
is
a
trouble
to
a
man
Девушка
с
блестящими
глазами-это
беда
для
мужчины.
Shine
eye
gal
is
a
trouble
to
a
man
Девушка
с
блестящими
глазами-это
беда
для
мужчины.
Shine
eye,
shine
eye,
oh
yeah,
aah
ooh,
aah
uunh
unnh
Блеск
глаз,
блеск
глаз,
О
да,
ааа
ууу,
ААА
uunh
комплект
I
rise
early
looking
some
tea
(rise
early)
Я
встаю
рано,
чтобы
выпить
чаю
(встаю
рано).
Looking
for
the
daughter
but
she
nuh
on
yah
(she
nuh
on
yah)
Ищу
дочь,
но
она
не
на
Ях
(она
не
на
Ях).
I
take
a
walk
down
the
street,
oh
yeah
ooh
Я
иду
по
улице,
О
да,
О
да.
The
gal
deh
pan
corner
weh
push
mouth
lorna?
Девчонка
дех
Пан
корнер
ве
толкает
рот
Лорна?
And
her
bed
nuh
spread,
spread,
spread...
И
ее
кровать
не
расстилается,
не
расстилается,
не
расстилается...
She
want
it,
want
it,
and
now
when
she
really,
really
get
it,
ooh
Она
хочет
этого,
хочет
этого,
и
теперь,
когда
она
действительно,
действительно
получает
это,
ох
...
Rastafari
know
she
can't
take
it,
it,
it...
Растафари
знают,
что
она
не
вынесет
этого,
этого,
этого...
Aah
uunh
oh
yeah
unh
ooh
ooh
АА
уунх
О
да
ух
ух
ух
Shine
eye
gal
is
a
trouble,
trouble...
Блеск
глаз
девушки
- это
беда,
беда...
Shine
eye
gal
is
a
trouble,
trouble...
Блеск
глаз
девушки
- это
беда,
беда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Shakespeare, Lowell Dunbar
Attention! Feel free to leave feedback.