Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Guitar (Live)
Große Gitarre (Live)
Hey
now
boys,
take
a
lookit
right
here.
Hey
Jungs,
schaut
mal
her.
Only
one
comes
'round
every
million
years.
Nur
eine
kommt
alle
Millionen
Jahre
vorbei.
She's
a
midnight
rider
on
a
shooting
star,
Sie
ist
eine
Mitternachtsreiterin
auf
einer
Sternschnuppe,
Makes
the
whole
world
ring
like
a
big
guitar.
Lässt
die
ganze
Welt
klingen
wie
eine
große
Gitarre.
Well
she
flagged
me
down
with
the
devil's
way.
Nun,
sie
hat
mich
mit
teuflischer
Art
angehalten.
It
was
somewhere
down
that
lost
highway.
Irgendwo
draußen
auf
dieser
verlorenen
Landstraße.
She's
a
lifeboat
on
a
raging
sea,
Sie
ist
ein
Rettungsboot
auf
aufgewühlter
See,
She's
a
high
note
on
the
harmony.
Sie
ist
eine
hohe
Note
in
der
Harmonie.
She
takes
away
my
pain
and
sorrow.
Sie
nimmt
meinen
Schmerz
und
Kummer
fort.
Loves
me
like
there's
no
tomorrow,
this.
Liebt
mich
als
gäb's
kein
Morgen,
dies.
I
can't
resist.
Ich
kann
nicht
widerstehen.
In
my
life
I
realize,
In
meinem
Leben
erkenne
ich,
I
have
never
known
a
sweeter
kiss.
Dass
ich
nie
einen
süßeren
Kuss
kannte.
Funny
what
I
missed.
Komisch,
was
ich
verpasst
habe.
Got
a
piece
of
heaven
right
here
on
earth.
Hab'
ein
Stück
Himmel
hier
auf
der
Erde.
And
believe
me
I
know
what
it's
worth.
Und
glaub
mir,
ich
weiß,
was
es
wert
ist.
She's
an
island
dream
on
a
rainy
day.
Sie
ist
ein
Inseltraum
an
einem
Regentag,
She's
a
desperado's
hideaway.
Sie
ist
das
Versteck
eines
Gesetzlosen.
Hey
now
boys,
take
a
lookit
right
here.
Hey
Jungs,
schaut
mal
her.
Only
one
comes
'round
every
million
years.
Nur
eine
kommt
alle
Millionen
Jahre
vorbei.
She's
a
midnight
on
a
shooting
star.
Sie
ist
eine
Mitternacht
auf
einer
Sternschnuppe.
Makes
the
whole
world
ring...
Lässt
die
ganze
Welt
erklingen...
Big
guitar.
Große
Gitarre.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Paul, Henry Gross
Attention! Feel free to leave feedback.