Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Once In A While - Live Version
Время От Времени - Концертная Версия
When
the
moon
is
bright
Когда
луна
ярко
светит
On
a
Satruday
night,
Субботним
вечером,
There′s
a
thousand
stars
in
the
sky.
Тысяча
звёзд
на
небе.
On
a
winding
road,
На
извилистой
дороге,
Her
memory
flows.
Всплывают
воспоминания
о
тебе.
And
she'll
face
the
fact,
И
ты
признаешь,
She
wants
to
go
back.
Что
хочешь
вернуться.
She
opens
her
heart
to
an
old
memory.
Ты
открываешь
свое
сердце
старым
воспоминаниям.
She
closes
her
eyes
and
she
smiles.
Ты
закрываешь
глаза
и
улыбаешься.
Just
ask
her
if
she
ever
still
thinks
about
me,
Просто
спроси
её,
думает
ли
она
еще
обо
мне,
She′ll
say
"Every
once
in
a
while.
Она
скажет:
"Время
от
времени.
Every
once
in
a
while."
Время
от
времени."
She
tries
to
forget,
Ты
пытаешься
забыть,
But
she
hasn't
yet.
Но
пока
не
можешь.
Not
a
single
day
goes
by
Не
проходит
и
дня,
When
that
feelin'
again
Чтобы
это
чувство
вновь
Reminds
her
of
when
Не
напомнило
тебе
о
том,
I
held
her
tight.
Как
я
держал
тебя
крепко.
It
felt
so
right.
Это
было
так
правильно.
She
opens
her
heart
to
an
old
memory,
Ты
открываешь
свое
сердце
старым
воспоминаниям,
She
closes
her
eyes
and
she
smiles.
Ты
закрываешь
глаза
и
улыбаешься.
Just
ask
her
if
she
ever
still
thinks
about
me,
Просто
спроси
её,
думает
ли
она
еще
обо
мне,
She′ll
say
"Every
once
in
a
while.
Она
скажет:
"Время
от
времени.
Every
once
in
a
while."
Время
от
времени."
And
every
once
in
a
while
she
calls
my
name
out
loud.
И
время
от
времени
ты
произносишь
мое
имя
вслух.
And
when
she
thinks
about
us,
she′ll
face
the
fact:
И
когда
ты
думаешь
о
нас,
ты
признаешь:
She
wants
to
go
back.
Что
хочешь
вернуться.
She
opens
her
heart
to
an
old
memory.
Ты
открываешь
свое
сердце
старым
воспоминаниям.
She
closes
her
eyes
and
she
smiles.
Ты
закрываешь
глаза
и
улыбаешься.
Just
ask
her
if
she
ever
still
thinks
about
me...
Просто
спроси
её,
думает
ли
она
еще
обо
мне...
She'll
say
"Every
once
in
a
while.
Она
скажет:
"Время
от
времени.
Every
once
in
a
while."
Время
от
времени."
"Every
once
in
a
while.
"Время
от
времени.
Every
once
in
a
while."
Время
от
времени."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VAN WESLEY STEPHENSON, CHARLES DAVID ROBBINS, HENRY PAUL
Attention! Feel free to leave feedback.