Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Once in a While (Re-Recorded)
Время от времени (перезапись)
When
the
moon
is
bright
on
a
Saturday
night
Когда
луна
ярко
светит
в
субботний
вечер,
There's
a
thousand
stars
in
the
sky
На
небе
тысячи
звёзд.
On
a
winding
road
her
memory
flows
На
извилистой
дороге
всплывают
воспоминания,
She'll
face
the
fact,
she
wants
to
go
back
Она
признает,
что
хочет
вернуться
назад.
She
opens
her
heart
to
an
old
memory
Она
открывает
свое
сердце
старым
воспоминаниям,
She
closes
her
eyes
and
she
smiles
Она
закрывает
глаза
и
улыбается.
Just
ask
her
if
she
ever
still
thinks
about
me
Просто
спроси
ее,
думает
ли
она
еще
обо
мне,
She'll
say,
"Every
once
in
a
while,
every
once
in
a
while"
Она
скажет:
"Время
от
времени,
время
от
времени".
She
tries
to
forget
but
she
hasn't
yet
Она
пытается
забыть,
но
пока
не
может,
Not
a
single
day
goes
by
Ни
дня
не
проходит,
That
feeling
again
reminds
of
when
Чтобы
это
чувство
не
напоминало
о
том,
I
held
her
tight,
it
felt
so
right
Как
я
обнимал
ее,
и
это
было
так
прекрасно.
She
opens
her
heart
to
an
old
memory
Она
открывает
свое
сердце
старым
воспоминаниям,
She
closes
her
eyes
and
she
smiles
Она
закрывает
глаза
и
улыбается.
Just
ask
her
if
she
ever
still
thinks
about
me
Просто
спроси
ее,
думает
ли
она
еще
обо
мне,
She'll
say,
"Every
once
in
a
while,
every
once
in
a
while"
Она
скажет:
"Время
от
времени,
время
от
времени".
And
every
once
in
a
while
И
время
от
времени
She
calls
my
name
out
loud
Она
произносит
мое
имя
вслух,
And
when
she
thinks
about
us
И
когда
она
думает
о
нас,
She'll
face
the
fact,
she
wants
to
go
back
Она
признает,
что
хочет
вернуться
назад.
She
opens
her
heart
to
an
old
memory
Она
открывает
свое
сердце
старым
воспоминаниям,
She
closes
her
eyes
and
she
smiles
Она
закрывает
глаза
и
улыбается.
Just
ask
her
if
she
ever
still
thinks
about
me
Просто
спроси
ее,
думает
ли
она
еще
обо
мне,
She'll
say,
"Every
once
in
a
while,
every
once
in
a
while
Она
скажет:
"Время
от
времени,
время
от
времени,
Every
once
in
a
while,
every
once
in
a
while"
Время
от
времени,
время
от
времени".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Paul, Dave Robbins, Van Wesley Stephenson
Attention! Feel free to leave feedback.