Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
love,
you
are
my
muse
and
enticed
me
into
song
Mein
Liebster,
du
bist
meine
Muse
und
hast
mich
zum
Singen
verführt
I
vanish
into
euphony
to
worlds
far
gone
Ich
verschwinde
in
Wohlklang,
in
ferne
Welten
I
can
hear
the
bluebells
ring
Ich
kann
die
Glockenblumen
läuten
hören
So
I
am
leaving,
I
am
leaving,
I
am
leaving
Also
gehe
ich,
ich
gehe,
ich
gehe
I
can
hear
the
bluebells
ring
Ich
kann
die
Glockenblumen
läuten
hören
I
can
hear
them
sing
Ich
kann
sie
singen
hören
I'll
disappear
into
a
field
of
blue
Ich
werde
in
einem
Feld
von
Blau
verschwinden
When
I
vanish
into
melody
and
never
return,
far
gone
Wenn
ich
in
Melodie
verschwinde
und
niemals
zurückkehre,
weit
weg
Would
you
turn
me
into
a
cicada
so
I
can
finish
your
song?
Würdest
du
mich
in
eine
Zikade
verwandeln,
damit
ich
dein
Lied
beenden
kann?
Some
might
only
hear
a
humming
noise
Manche
mögen
nur
ein
summendes
Geräusch
hören
But
if
you
know
just
how
to
listen,
I
promise
you
will
hear
my
voice
Aber
wenn
du
weißt,
wie
man
zuhört,
verspreche
ich
dir,
wirst
du
meine
Stimme
hören
I
can
hear
the
bluebells
ring
Ich
kann
die
Glockenblumen
läuten
hören
So
I
am
leaving,
I
am
leaving,
I
am
leaving
Also
gehe
ich,
ich
gehe,
ich
gehe
I
can
hear
the
bluebells
ring
Ich
kann
die
Glockenblumen
läuten
hören
I
can
hear
them
sing
Ich
kann
sie
singen
hören
I'll
disappear
into
a
field
of
blue
Ich
werde
in
einem
Feld
von
Blau
verschwinden
When
I
vanish
into
melody
and
never
return,
far
gone
Wenn
ich
in
Melodie
verschwinde
und
niemals
zurückkehre,
weit
weg
Would
you
turn
me
into
a
cicada
so
I
can
finish
your
song?
Würdest
du
mich
in
eine
Zikade
verwandeln,
damit
ich
dein
Lied
beenden
kann?
When
I
vanish
into
melody,
would
you
turn
us
into
folklore?
Wenn
ich
in
Melodie
verschwinde,
würdest
du
uns
in
Folklore
verwandeln?
Like
the
Muses
used
to
do,
I'll
sing
for
you
forevermore
Wie
die
Musen
es
taten,
werde
ich
für
dich
singen,
immerdar
I
can
hear
the
bluebells
ring
Ich
kann
die
Glockenblumen
läuten
hören
I
can
hear
the
bluebells
ring
Ich
kann
die
Glockenblumen
läuten
hören
I
am
pixy-led
(pixy-led),
and
I
might
not
ever
come
back
Ich
bin
von
Elfen
geführt
(von
Elfen
geführt),
und
ich
komme
vielleicht
nie
wieder
zurück
Oh,
I
might
not
ever
come
back
Oh,
ich
komme
vielleicht
nie
wieder
zurück
I
am
spellbound,
and
I
do
not
want
to
be
found
Ich
bin
verzaubert,
und
ich
möchte
nicht
gefunden
werden
Oh,
I
do
not
want
to
be
found
Oh,
ich
möchte
nicht
gefunden
werden
When
I
vanish
into
melody
and
never
return,
far
gone
Wenn
ich
in
Melodie
verschwinde
und
niemals
zurückkehre,
weit
weg
Would
you
turn
me
into
a
cicada
so
I
can
finish
your
song?
Würdest
du
mich
in
eine
Zikade
verwandeln,
damit
ich
dein
Lied
beenden
kann?
When
I
vanish
into
melody
and
never
return,
far
gone
Wenn
ich
in
Melodie
verschwinde
und
niemals
zurückkehre,
weit
weg
Would
you
turn
me
into
a
cicada
so
I
can
finish
your
song?
Würdest
du
mich
in
eine
Zikade
verwandeln,
damit
ich
dein
Lied
beenden
kann?
When
I
vanish
into
melody,
would
you
give
me
translucent
wings?
Wenn
ich
in
Melodie
verschwinde,
würdest
du
mir
durchscheinende
Flügel
geben?
And
I
will
finish
your
song
when
summer
begins
Und
ich
werde
dein
Lied
beenden,
wenn
der
Sommer
beginnt
When
summer
begins
Wenn
der
Sommer
beginnt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joost Van Den Broek, René Patrick Boxem, Zora Cock
Album
Cicada
date of release
21-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.