Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love U My Way
Liebe dich auf meine Art
(Can
I
can
I
can
I
can
I?)
(Kann
ich,
kann
ich,
kann
ich,
kann
ich?)
(Love
you
the
way
I
want
to)
(Dich
so
lieben,
wie
ich
es
will?)
(Can
I
can
I
can
I
can
I?)
(Kann
ich,
kann
ich,
kann
ich,
kann
ich?)
(Love
you
the
way
I
want
to)
(Dich
so
lieben,
wie
ich
es
will?)
Can
I
love
you
the
way
that
I
want?
Kann
ich
dich
so
lieben,
wie
ich
will?
If
not
won't
love
you
at
all
Wenn
nicht,
liebe
ich
dich
überhaupt
nicht.
Trynna
give
you
like
all
my
affection
Ich
versuche,
dir
all
meine
Zuneigung
zu
geben,
But
you
never
take
it
that's
why
we
just
fall
aber
du
nimmst
sie
nie
an,
deshalb
scheitern
wir.
I
just
feel
like
I'm
shopping
for
love
am
I
your
heart?
Ich
fühle
mich,
als
ob
ich
Liebe
einkaufe.
Bin
ich
in
deinem
Herzen?
Or
am
I
at
the
mall?
Oder
bin
ich
im
Einkaufszentrum?
I
can
never
get
it
to
be
equal
my
love
be
big
Ich
kann
es
nie
ausgeglichen
hinbekommen,
meine
Liebe
ist
groß,
Her
love
be
small
ihre
Liebe
ist
klein.
All
I'm
doing
to
make
you
smile
but
you
never
take
it
Alles,
was
ich
tue,
ist,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen,
aber
du
nimmst
es
nie
an.
That
shit
get
me
tight
Das
macht
mich
echt
sauer.
And
you
so
ungrateful,
you
feeling
good
Und
du
bist
so
undankbar,
du
fühlst
dich
gut,
But
I'm
never
feeling
alright
aber
ich
fühle
mich
nie
richtig
gut.
Never
see
eye
to
eye
are
feelings
clash
that's
why
we
always
fight
Wir
sehen
uns
nie
Auge
in
Auge,
unsere
Gefühle
prallen
aufeinander,
deshalb
streiten
wir
immer.
And
you
say
you
got
leave
but
you
never
do
but
shit
I
might
Und
du
sagst,
du
musst
gehen,
aber
du
tust
es
nie,
aber
scheiße,
vielleicht
tue
ich
es.
I
be
thinking
why
she
not
leaving?
Ich
frage
mich,
warum
sie
nicht
geht?
If
I'm
not
giving
her
shit
she
desire
Wenn
ich
ihr
nicht
das
gebe,
was
sie
sich
wünscht.
Sometimes
I
really
wanna
give
it
up
sometimes
I
wanna
retire
Manchmal
will
ich
wirklich
aufgeben,
manchmal
will
ich
in
Rente
gehen.
But
she
come
back
and
I
come
back
and
I
always
fail
for
the
bait
Aber
sie
kommt
zurück
und
ich
komme
zurück
und
ich
falle
immer
wieder
auf
den
Köder
rein.
I
be
thinking
that
she
gonna
change
but
she
Never
do
but
I
always
wait
Ich
denke,
dass
sie
sich
ändern
wird,
aber
sie
tut
es
nie,
aber
ich
warte
immer.
I
try
she
don't
give
it
up
she
won't
that
shit
so
dumb
Ich
versuche
es,
sie
gibt
nicht
nach,
sie
will
nicht,
das
ist
so
dumm.
(I
try
she
don't
give
it
up
she
won't
that
shit
so
dumb)
(Ich
versuche
es,
sie
gibt
nicht
nach,
sie
will
nicht,
das
ist
so
dumm.)
She
showing
her
true
colors
but
I
be
showing
mine
to
Sie
zeigt
ihre
wahren
Farben,
aber
ich
zeige
meine
auch.
She
treating
me
all
types
of
ways
and
think
it's
fine
to
Sie
behandelt
mich
auf
alle
möglichen
Arten
und
denkt,
es
ist
in
Ordnung.
Not
really
tripping
I
got
back
ups
just
in
line
to
Ich
mache
mir
nicht
wirklich
Sorgen,
ich
habe
Ersatz
in
der
Warteschleife.
But
I
don't
wanna
resort
to
that
I'm
trynna
find
you
Aber
ich
will
nicht
darauf
zurückgreifen,
ich
versuche,
dich
zu
finden.
Now
she
trynna
play
with
me
So
when
I
try
to
leave
Jetzt
versucht
sie,
mit
mir
zu
spielen.
Also,
wenn
ich
versuche
zu
gehen,
Don't
act
all
weird
and
try
yo
stay
with
me,
now
she
trynna
lay
with
me
tu
nicht
so
komisch
und
versuche,
bei
mir
zu
bleiben,
jetzt
versucht
sie,
bei
mir
zu
liegen.
I
be
holding
my
ground
all
the
bad
vibes
trynna
come
around
Ich
bleibe
standhaft,
all
die
schlechten
Schwingungen
versuchen,
herumzukommen.
Yelling
out
my
name
when
I
beat
it
down
Sie
schreit
meinen
Namen,
wenn
ich
es
niederschlage.
Don't
get
her
way
she
go
and
frown
like
Wenn
sie
nicht
ihren
Willen
bekommt,
runzelt
sie
die
Stirn.
She
like
when
I
come
around
like
Sie
mag
es,
wenn
ich
vorbeikomme.
All
my
feelings
to
the
ground
like
All
meine
Gefühle
zu
Boden.
I
thought
the
love
was
bound
like
Ich
dachte,
die
Liebe
wäre
gebunden.
She
only
love
when
I
pound
like
Sie
liebt
nur,
wenn
ich
sie
flachlege.
I
be
feeling
like
a
king
when
I'm
in
that
shit
so
give
me
a
crown
like
Ich
fühle
mich
wie
ein
König,
wenn
ich
dabei
bin,
also
gib
mir
eine
Krone.
Why
she
always
trynna
play
with
my
lil
heart
make
me
feel
down
like
Warum
versucht
sie
immer,
mit
meinem
kleinen
Herzen
zu
spielen,
mich
schlecht
fühlen
zu
lassen?
That
shit
is
lame
as
fuck
you
put
in
pain
I
put
in
pain
it's
up
Das
ist
verdammt
lahm,
du
fügst
mir
Schmerz
zu,
ich
füge
Schmerz
zu,
es
steht
fest.
Don't
really
care
how
you
feel
when
you
shine
I'm
gonna
rain
it's
up
Es
ist
mir
egal,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
du
strahlst,
werde
ich
es
regnen
lassen,
es
steht
fest.
(That
shit
is
lame
as
fuck
you
put
in
pain
I
put
in
pain
its
up)
(Das
ist
verdammt
lahm,
du
fügst
mir
Schmerz
zu,
ich
füge
Schmerz
zu,
es
steht
fest.)
(Don't
really
care
how
you
feel
when
you
shine
I'm
gonna
rain
it's
up)
(Es
ist
mir
egal,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
du
strahlst,
werde
ich
es
regnen
lassen,
es
steht
fest.)
I
just
want
you
to
know,
I'm
sorry
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
es
tut
mir
leid.
And
I'll
keep
apologizing
for
as
long
as
it
takes
Und
ich
werde
mich
weiter
entschuldigen,
solange
es
nötig
ist.
I
know
I
made
a
big
mistake,
I'm
sorry
for
what
I
did
Ich
weiß,
ich
habe
einen
großen
Fehler
gemacht,
es
tut
mir
leid,
was
ich
getan
habe.
For
what
I
said,
I
didn't
mean
it
Für
das,
was
ich
gesagt
habe,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint.
Can
I
love
you
the
way
that
I
want?
Kann
ich
dich
so
lieben,
wie
ich
will?
If
not
won't
love
you
at
all
Wenn
nicht,
liebe
ich
dich
überhaupt
nicht.
Trynna
give
you
like
all
my
affection
Ich
versuche,
dir
all
meine
Zuneigung
zu
geben,
But
you
never
take
it
that's
why
we
just
fall
aber
du
nimmst
sie
nie
an,
deshalb
scheitern
wir.
I
just
feel
like
I'm
shopping
for
love
am
I
your
heart?
Ich
fühle
mich,
als
ob
ich
Liebe
einkaufe.
Bin
ich
in
deinem
Herzen?
Or
am
I
at
the
mall?
Oder
bin
ich
im
Einkaufszentrum?
I
can
never
get
it
to
be
equal
my
love
be
big
Ich
kann
es
nie
ausgeglichen
hinbekommen,
meine
Liebe
ist
groß,
Her
love
be
small
ihre
Liebe
ist
klein.
All
I'm
doing
to
make
you
smile
but
you
never
take
it
Alles,
was
ich
tue,
ist,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen,
aber
du
nimmst
es
nie
an.
That
shit
get
me
tight
Das
macht
mich
echt
sauer.
And
you
so
ungrateful,
you
feeling
good
Und
du
bist
so
undankbar,
du
fühlst
dich
gut,
But
I'm
never
feeling
alright
aber
ich
fühle
mich
nie
richtig
gut.
Never
see
eye
to
eye
are
feelings
clash
that's
why
we
always
fight
Wir
sehen
uns
nie
Auge
in
Auge,
unsere
Gefühle
prallen
aufeinander,
deshalb
streiten
wir
immer.
And
you
say
you
got
leave
but
you
never
do
but
shit
I
might
Und
du
sagst,
du
musst
gehen,
aber
du
tust
es
nie,
aber
scheiße,
vielleicht
tue
ich
es.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Duffus
Attention! Feel free to leave feedback.