Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Dream
on,)
Yes
now
you've
gone
way
too
far,
(Träum
weiter,)
Ja,
jetzt
bist
du
viel
zu
weit
gegangen,
Tried
to
steal
my
lovin'
Hast
versucht,
meine
Liebe
zu
stehlen
Thinkin'
I
was
your
star,
Dachtest,
ich
wäre
dein
Star,
(You
fool,)
Oh
to
think
that
I
was
blind,
(Du
Närrin,)
Oh
zu
denken,
dass
ich
blind
war,
To
take
my
love
and
turn
it
round
and
treat
it
so
unkind,
Meine
Liebe
zu
nehmen
und
sie
umzudrehen
und
so
lieblos
zu
behandeln,
(I
feel
it,)
Yes
I
feel
it
coming
on,
(Ich
spüre
es,)
Ja,
ich
spüre,
wie
es
kommt,
A
little
more
lip,
and
honey
soon
you'll
be
gone,
Noch
ein
freches
Wort,
und
Süße,
bald
wirst
du
weg
sein,
(Those
eyes,)
Oh
I
know
it
like
I
do,
(Diese
Augen,)
Oh,
ich
weiß
es
genau,
Your
Mister
Moneybags
is
gonna
say
goodbye
to
you,
Dein
Herr
Geldsack
wird
sich
von
dir
verabschieden,
You
didn't
know
me
when
I
was
down,
Du
kanntest
mich
nicht,
als
ich
am
Boden
war,
Now
you
know
me
when
I
come
around,
Jetzt
kennst
du
mich,
wo
ich
wieder
oben
bin,
So
dream
on,
Yes
dream
on,
Also
träum
weiter,
Ja,
träum
weiter,
Well
if
you
can't
take
it
with
you,
when
you
die,
Nun,
wenn
du
es
nicht
mitnehmen
kannst,
wenn
du
stirbst,
No
good
to
have
it
when
you're
alive,
Nützt
es
nichts,
es
zu
haben,
wenn
du
lebst,
(Dream
on)
(Träum
weiter)
(Shot
down,)
Like
a
bullet
from
a
gun,
(Abgeschossen,)
Wie
eine
Kugel
aus
einer
Waffe,
Another
man
in
my
bed,
is
that
you're
kind
of
fun,
Ein
anderer
Mann
in
meinem
Bett,
ist
das
deine
Art
von
Spaß,
(Missed
by,)
Oh
ha!,
you
missed
me
by
a
mile!
(Verfehlt,)
Oh
ha!,
du
hast
mich
um
Meilen
verfehlt!
I
can
see
that
guilty
look
in
your
smile,
Ich
kann
diesen
schuldigen
Blick
in
deinem
Lächeln
sehen,
How
could
you
be
so
heartless
and
cruel,
Wie
konntest
du
so
herzlos
und
grausam
sein,
Used
my
love
as
a
one-sided
tool,
Meine
Liebe
als
einseitiges
Werkzeug
benutzt,
Dream
on,
Yes,
dream
on
Träum
weiter,
Ja,
träum
weiter
Well
if
you
can't
take
it
with
you,
honey
when
you
die,
Nun,
wenn
du
es
nicht
mitnehmen
kannst,
Süße,
wenn
du
stirbst,
No
good
to
have
it
baby
when
you're
alive,
Nützt
es
nichts,
es
zu
haben,
Baby,
wenn
du
lebst,
(Good
bye,)
Oh
I
won
(Leb
wohl,)
Oh
ich
habe
gewonnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Medlocke, Greg Walker, Jakson W Spires
Attention! Feel free to leave feedback.