Lyrics and translation Blackfoot - Dream On
(Dream
on,)
Yes
now
you've
gone
way
too
far,
(Продолжай
мечтать)
да,
теперь
ты
зашел
слишком
далеко.
Tried
to
steal
my
lovin'
Пытался
украсть
мою
любовь.
Thinkin'
I
was
your
star,
Думая,
что
я
твоя
звезда,
(You
fool,)
Oh
to
think
that
I
was
blind,
(Ты
дурак)
о,
Подумать
только,
что
я
был
слеп,
To
take
my
love
and
turn
it
round
and
treat
it
so
unkind,
Взять
мою
любовь
и
повернуть
ее
вспять,
и
обращаться
с
ней
так
жестоко!
(I
feel
it,)
Yes
I
feel
it
coming
on,
(Я
чувствую
это)
да,
я
чувствую,
что
это
надвигается.
A
little
more
lip,
and
honey
soon
you'll
be
gone,
Еще
немного
губ,
и,
милая,
скоро
ты
уйдешь.
(Those
eyes,)
Oh
I
know
it
like
I
do,
(Эти
глаза)
О,
я
знаю
это
так,
как
знаю.
Your
Mister
Moneybags
is
gonna
say
goodbye
to
you,
Твой
Мистер
денежный
мешок
собирается
попрощаться
с
тобой.
You
didn't
know
me
when
I
was
down,
Ты
не
знал
меня,
когда
я
был
внизу.
Now
you
know
me
when
I
come
around,
Теперь
ты
знаешь
меня,
когда
я
прихожу
в
себя.
So
dream
on,
Yes
dream
on,
Так
что
мечтай,
да
мечтай,
Well
if
you
can't
take
it
with
you,
when
you
die,
Что
ж,
если
ты
не
сможешь
забрать
его
с
собой,
когда
умрешь.
No
good
to
have
it
when
you're
alive,
Нехорошо
иметь
его,
когда
ты
жив,
(Dream
on)
(продолжай
мечтать).
(Shot
down,)
Like
a
bullet
from
a
gun,
(Застрелен)
как
пуля
из
ружья,
Another
man
in
my
bed,
is
that
you're
kind
of
fun,
Еще
один
мужчина
в
моей
постели,
это
то,
что
ты
вроде
как
забавный,
(Missed
by,)
Oh
ha!,
you
missed
me
by
a
mile!
(промахнулся
мимо)
О,
Ха!
ты
промахнулся
мимо
меня
на
милю!
I
can
see
that
guilty
look
in
your
smile,
Я
вижу
виноватый
взгляд
в
твоей
улыбке.
How
could
you
be
so
heartless
and
cruel,
Как
ты
мог
быть
таким
бессердечным
и
жестоким?
Used
my
love
as
a
one-sided
tool,
Использовал
свою
любовь
как
односторонний
инструмент,
Dream
on,
Yes,
dream
on
Мечтай,
да,
мечтай.
Well
if
you
can't
take
it
with
you,
honey
when
you
die,
Что
ж,
если
ты
не
можешь
забрать
его
с
собой,
милая,
когда
умрешь.
No
good
to
have
it
baby
when
you're
alive,
Нехорошо
иметь
его,
детка,
когда
ты
жива,
(Good
bye,)
Oh
I
won
(До
свидания)
О,
я
победил!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Medlocke, Greg Walker, Jakson W Spires
Attention! Feel free to leave feedback.