Blackfoot - Gimme, Gimme, Gimme - translation of the lyrics into German

Gimme, Gimme, Gimme - Blackfoottranslation in German




Gimme, Gimme, Gimme
Gib mir, Gib mir, Gib mir
Ohh, lets get it on
Ohh, lass es uns angehen
Wellll, good God mama what's wrong with your face
Naja, mein Gott Mama, was ist los mit deinem Gesicht?
Been out all night you're a total disgrace
Warst die ganze Nacht draußen, du bist eine totale Schande.
Here you come again with your hands out by your side
Da kommst du wieder mit ausgestreckten Händen.
Yes, I don't know what's the matter with you
Ja, ich weiß nicht, was mit dir los ist.
Dad gummit money thing you act like a fool
Verdammt, diese Geldsache, du benimmst dich wie ein Narr.
Sometimes I don't know what's goin' on about that
Manchmal weiß ich nicht, was deswegen los ist.
Well Gimme, Gimme, Gimme that's all I ever hear
Nun, Gib mir, Gib mir, Gib mir, das ist alles, was ich je höre.
Ain't got no money to buy me a beer
Hab kein Geld, um mir ein Bier zu kaufen.
Gimme, Gimme, Gimme that's all I ever get from you
Gib mir, Gib mir, Gib mir, das ist alles, was ich je von dir bekomme.
You can slap that be-bop you can shove me around
Du kannst auf den Putz hauen, du kannst mich herumschubsen.
Won't put me six feet in the ground
Wirst mich nicht sechs Fuß unter die Erde bringen.
Gimme, Gimme, Gimme, you got those old gimme blues
Gib mir, Gib mir, Gib mir, du hast diesen alten 'Gib mir'-Blues.
Wellll, Mr. Businessman what do you say
Naja, Herr Geschäftsmann, was sagst du?
I seen you a poundin' on my door today
Ich hab dich heute an meine Tür klopfen sehen.
Look at that honey, he's got his hands out by his side
Schau mal Schatz, er hat seine Hände ausgestreckt.
Yes, gimme this, gimme that like a rubber band
Ja, gib mir dies, gib mir das wie ein Gummiband.
He's got those stretch marks all over his hands
Er hat diese Dehnungsstreifen überall auf seinen Händen.
He's got a reputation for those old gimme bluesss
Er hat einen Ruf für diesen alten 'Gib mir'-Blues.
Gimme, Gimme, Gimme that's all I ever hear
Gib mir, Gib mir, Gib mir, das ist alles, was ich je höre.
Ain't got no money to buy me a beer
Hab kein Geld, um mir ein Bier zu kaufen.
Gimme, Gimme, Gimme that's all I ever get from you
Gib mir, Gib mir, Gib mir, das ist alles, was ich je von dir bekomme.
You can slap that be-bop you can shove me around
Du kannst auf den Putz hauen, du kannst mich herumschubsen.
Won't put me six feet in the ground
Wirst mich nicht sechs Fuß unter die Erde bringen.
Gimme, Gimme, Gimme, you got those old gimme blues
Gib mir, Gib mir, Gib mir, du hast diesen alten 'Gib mir'-Blues.
Yes, you got them blues honey
Ja, du hast diesen Blues, Schatz.
Ahh, would you get it on that slide guitar
Ahh, würdest du auf dieser Slide-Gitarre loslegen?
Yes, Gimme, Gimme, Gimme that's all I ever hear
Ja, Gib mir, Gib mir, Gib mir, das ist alles, was ich je höre.
Ain't got no money to buy me a beer
Hab kein Geld, um mir ein Bier zu kaufen.
Gimme, Gimme, Gimme that's all I ever get from you
Gib mir, Gib mir, Gib mir, das ist alles, was ich je von dir bekomme.
And you can slap that bad old be-bop you can shove me around
Und du kannst auf den schlechten, alten Putz hauen, du kannst mich herumschubsen.
Won't put me six feet in the ground
Wirst mich nicht sechs Fuß unter die Erde bringen.
Gimme, Gimme, Gimme, you got those old gimme blues
Gib mir, Gib mir, Gib mir, du hast diesen alten 'Gib mir'-Blues.
Well I'm sure all my buddies been here before
Nun, ich bin sicher, all meine Kumpels waren schon mal hier.
Mr. Businessman I'm poundin' on your door
Herr Geschäftsmann, ich klopfe an deine Tür.
I think that man and a woman's got somethin' on me
Ich glaube, dieser Mann und diese Frau haben's auf mich abgesehen.
Yes, Gimme, Gimme, Gimme that's all I ever hear
Ja, Gib mir, Gib mir, Gib mir, das ist alles, was ich je höre.
Ain't got no money to buy me a beer
Hab kein Geld, um mir ein Bier zu kaufen.
Gimme, Gimme, Gimme that's all I ever get from you
Gib mir, Gib mir, Gib mir, das ist alles, was ich je von dir bekomme.
You can slap that bad old be-bop you can shove me around
Du kannst auf den schlechten, alten Putz hauen, du kannst mich herumschubsen.
Won't put me six feet in the ground
Wirst mich nicht sechs Fuß unter die Erde bringen.
Gimme, Gimme, Gimme, you got those old gimme blues
Gib mir, Gib mir, Gib mir, du hast diesen alten 'Gib mir'-Blues.





Writer(s): Rick Medlocke, Jackson Spires


Attention! Feel free to leave feedback.