Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยู่ไป ไม่มีเธอ
Leben ohne dich
หมดแล้ว
หมดสิ้นหนทาง
จะดึงรั้งเธออีกต่อไป
Es
ist
vorbei,
es
gibt
keinen
Weg
mehr,
dich
noch
zurückzuhalten.
จบแล้วไม่มีเธอนับจากนี้
Es
ist
aus,
ohne
dich
von
nun
an.
ขาดคนรักคนเอาใจ
ขาดคนที่เคยหวังดี
Mir
fehlt
die
Liebende,
die
sich
kümmert,
mir
fehlt
die,
die
es
einst
gut
mit
mir
meinte.
จะทำเช่นไร
ถ้าต่อไปนี้ไม่มีเธอ
Was
soll
ich
tun,
wenn
es
von
nun
an
ohne
dich
ist?
และคนอย่างฉัน
Und
jemand
wie
ich,
จะอยู่อย่างไรต้องสูญเสียเธอไปไร้เธอคู่
wie
soll
ich
leben,
nachdem
ich
dich
verloren
habe,
ohne
dich
an
meiner
Seite?
ฉันไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
Ich
weiß
nicht,
für
wen
ich
leben
soll.
และคนอย่างฉัน
Und
jemand
wie
ich,
ต้องเจ็บกับความช้ำนี้ไปนานซักเท่าไร
wie
lange
muss
ich
diesen
Schmerz
noch
ertragen?
จะเจ็บเพียงใด
จะปวดร้าวเพียงใด
Wie
weh
wird
es
tun,
wie
schmerzhaft
wird
es
sein?
หากฉันไม่ต้องเสียใจ
กับการเสียเธอในวันนี้
Wenn
ich
nicht
traurig
sein
müsste
über
deinen
Verlust
heute,
อย่างไรก็คงต้องมีสักครั้ง
irgendwann
hätte
es
wohl
geschehen
müssen.
กับการต้องเสียเธอไป
Dich
zu
verlieren.
หากใครคนหนึ่งพลาดพลั้ง
Wenn
jemand
einen
Fehler
macht,
หมดสิ้นหนทาง
ต้องอยู่ลำพังไม่มีใคร
kein
Ausweg
mehr,
allein
sein
müssen,
ohne
jemanden.
แต่คนอย่างฉัน
ต้องอยุ่ต่อไป
Aber
jemand
wie
ich
muss
weiterleben,
แม้เสียเธอไป
ไร้เธอคู่
auch
wenn
ich
dich
verloren
habe,
ohne
dich
an
meiner
Seite.
แม้ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
für
wen
ich
leben
soll.
และคนอย่างฉัน
ต้องเจ็บกับความช้ำนี้
Und
jemand
wie
ich
muss
diesen
Schmerz
ertragen,
ไปนานซักเท่าไร
จะเจ็บเพียงใด
wie
lange
auch
immer,
wie
weh
es
auch
tun
mag.
(จะอยู่ไปโดยไม่มีเธอ)
(Ich
werde
ohne
dich
weiterleben)
แต่คนอย่างฉัน
ต้องอยุ่ต่อไป
Aber
jemand
wie
ich
muss
weiterleben,
แม้เสียเธอไป
ไร้เธอคู่
auch
wenn
ich
dich
verloren
habe,
ohne
dich
an
meiner
Seite.
แม้ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
für
wen
ich
leben
soll.
และคนอย่างฉัน
ต้องเจ็บกับความช้ำนี้
Und
jemand
wie
ich
muss
diesen
Schmerz
ertragen,
ไปนานซักเท่าไร
จะเจ็บเพียงใด
wie
lange
auch
immer,
wie
weh
es
auch
tun
mag.
(จะอยู่ไปโดยไม่มีเธอ)
(Ich
werde
ohne
dich
weiterleben)
จะปวดร้าวแค่ไหน
Wie
schmerzhaft
es
auch
sein
mag.
แต่คนอย่างฉัน
ต้องอยุ่ต่อไป
Aber
jemand
wie
ich
muss
weiterleben,
แม้เสียเธอไป
ไร้เธอคู่
auch
wenn
ich
dich
verloren
habe,
ohne
dich
an
meiner
Seite.
แม้ไม่รู้จะอยู่เพื่อใคร
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
für
wen
ich
leben
soll.
และคนอย่างฉัน
ต้องเจ็บกับความช้ำนี้
Und
jemand
wie
ich
muss
diesen
Schmerz
ertragen,
ไปนานซักเท่าไร
จะเจ็บเพียงใด
wie
lange
auch
immer,
wie
weh
es
auch
tun
mag.
(จะอยู่ไปโดยไม่มีเธอ)
(Ich
werde
ohne
dich
weiterleben)
จะอยู่ต่อไปโดยลำพัง
Ich
werde
allein
weiterleben.
จะเจ็บเพียงใด
จะอยู่ไปโดยไม่มีเธอ
Wie
weh
es
auch
tut,
ich
werde
ohne
dich
weiterleben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.