Lyrics and translation Blacklite District - 1 Of a Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tired
of
putting
up
with
all
your
bullshit
Я
устал
мириться
с
твоей
ерундой.
I'm
sick
and
tired
of
this,
we
don't
deserve
it
Я
устал
от
этого,
мы
этого
не
заслуживаем.
All
the
love
that
we
have,
we
supposed
to
earn
it?
Всю
любовь,
что
у
нас
есть,
мы
должны
заслужить?
You
can
hand
it
to
me,
I'll
fucking
burn
it
Ты
можешь
передать
это
мне,
я,
блядь,
сожгу.
Like
oh
my
god,
yeah,
here
we
are
again
О,
боже
мой,
да,
мы
снова
здесь.
In
the
same
old
shit
that
we're
always
in
В
том
же
старом
дерьме,
в
котором
мы
всегда
находимся.
Gotta
admit
that
some
days
it
ain't
working
Должен
признать,
что
иногда
это
не
работает.
Every
Saturday
it
seems
to
worsen
Каждую
субботу,
кажется,
все
ухудшается.
I'm
really
tired
of
you
thinking
I
don't
care
enough
Я
действительно
устал
от
того,
что
ты
думаешь,
что
мне
все
равно.
I'm
sorry
if
it's
something
that's
true
Прости,
если
это
правда.
I'm
really
tired
of
you
thinking
I
don't
care
enough
Я
действительно
устал
от
того,
что
ты
думаешь,
что
мне
все
равно.
I'm
sorry
if
it's
something
that's
true
Прости,
если
это
правда.
You
must
admit
we
gotta
lot
of
shit
that
we
shouldn't
ignore
Ты
должен
признать,
что
у
нас
много
дерьма,
которое
мы
не
должны
игнорировать.
So
gimme
some
more
Так
дай
мне
еще
немного.
You
can't
deny
that
it's
one
of
a
kind
Ты
не
можешь
отрицать,
что
это
единственный
в
своем
роде.
But
it's
not
like
before
Но
это
не
так,
как
раньше.
It's
not
like
before
Все
не
так,
как
раньше.
You
must
admit
we
gotta
lot
of
shit
that
we
shouldn't
ignore
Ты
должен
признать,
что
у
нас
много
дерьма,
которое
мы
не
должны
игнорировать.
So
gimme
some
more
Так
дай
мне
еще
немного.
You
can't
deny
that
it's
one
of
a
kind
Ты
не
можешь
отрицать,
что
это
единственный
в
своем
роде.
But
it's
not
like
before
Но
это
не
так,
как
раньше.
It's
not
like
before
Все
не
так,
как
раньше.
I'm
tired
of
putting
up
with
all
your
bullshit
Я
устал
мириться
с
твоей
ерундой.
I'm
sick
and
tired
of
this,
we
don't
deserve
it
Я
устал
от
этого,
мы
этого
не
заслуживаем.
All
the
love
that
we
have,
we
supposed
to
earn
it?
Всю
любовь,
что
у
нас
есть,
мы
должны
заслужить?
You
can
hand
it
to
me,
I'll
fucking
burn
it
Ты
можешь
передать
это
мне,
я,
блядь,
сожгу.
Like
oh
my
god,
yeah,
here
we
are
again
О,
боже
мой,
да,
мы
снова
здесь.
In
the
same
old
shit
that
we're
always
in
В
том
же
старом
дерьме,
в
котором
мы
всегда
находимся.
Gotta
admit
that
some
days
it
ain't
working
Должен
признать,
что
иногда
это
не
работает.
Every
Saturday
it
seems
to
worsen
Каждую
субботу,
кажется,
все
ухудшается.
I'm
really
tired
of
you
thinking
I
don't
care
enough
Я
действительно
устал
от
того,
что
ты
думаешь,
что
мне
все
равно.
I'm
sorry
if
it's
something
that's
true
Прости,
если
это
правда.
I'm
really
tired
of
you
thinking
I
don't
care
enough
Я
действительно
устал
от
того,
что
ты
думаешь,
что
мне
все
равно.
I'm
sorry
if
it's
something
that's
true
Прости,
если
это
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.