Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm not rich (The King's Son feat. Blacko) - Bonus Track
Ich bin nicht reich (The King's Son feat. Blacko) - Bonus Track
I'm
not
rich
but
I
live
like
a
millionaire
Ich
bin
nicht
reich,
aber
ich
lebe
wie
ein
Millionär
You
know
I
live
like
a
millionaire
Du
weißt,
ich
lebe
wie
ein
Millionär
You
know
I
live
like
I
ain't
got
to
care
Du
weißt,
ich
lebe,
als
müsste
ich
mich
um
nichts
kümmern
In
the
world,
but
I
do
Auf
der
Welt,
aber
das
tue
ich
I
care
about
me
and
you
Ich
kümmere
mich
um
mich
und
dich
I
care
about
me
and
you
Ich
kümmere
mich
um
mich
und
dich
I
care
about
right
and
wrong
Ich
kümmere
mich
um
Richtig
und
Falsch
Je
suis
pas
riche
Ich
bin
nicht
reich
Mais
l'amour
fait
de
moi
un
millionnaire
Aber
die
Liebe
macht
mich
zum
Millionär
Le
soleil
me
suffit
comme
lumière
Die
Sonne
genügt
mir
als
Licht
Je
laisse
ces
fous
se
faire
la
guerre
Ich
lasse
diese
Verrückten
Krieg
führen
Moi
je
cultive
le
love
Ich,
ich
pflege
die
Liebe
Ouais
j'm'en
fous
Ja,
es
ist
mir
egal
Je
suis
un
habitant
de
la
terre
Ich
bin
ein
Bewohner
der
Erde
Un
passager
un
simple
locataire
Ein
Passagier,
ein
einfacher
Mieter
L'amour
m'est
vital,
il
m'est
nécessaire
Die
Liebe
ist
lebenswichtig
für
mich,
sie
ist
notwendig
La
vraie
richesse
c'est
le
love
Der
wahre
Reichtum
ist
die
Liebe
We
used
to
know
a
man
on
a
skyscraper
Wir
kannten
mal
einen
Mann
auf
einem
Wolkenkratzer
Market
crushed,
money
turned
into
vapor
Der
Markt
brach
zusammen,
Geld
wurde
zu
Dampf
Better
know
what
life
is
really
worth
Man
sollte
besser
wissen,
was
das
Leben
wirklich
wert
ist
More
precious
than
diamonds
from
the
earth
Wertvoller
als
Diamanten
aus
der
Erde
I've
been
more
to
you
to
the
future
Ich
bin
mehr
für
euch
da,
für
die
Zukunft
So
not
encourage
them
to
turn
into
gangsters
Also
ermutigt
sie
nicht,
Gangster
zu
werden
Got
to
shower
them
with
love
Man
muss
sie
mit
Liebe
überschütten
Cause
they're
blessing
from
above
Denn
sie
sind
ein
Segen
von
oben
I'm
not
rich
but
I
live
like
a
millionaire
Ich
bin
nicht
reich,
aber
ich
lebe
wie
ein
Millionär
You
know
I
live
like
a
millionaire
Du
weißt,
ich
lebe
wie
ein
Millionär
You
know
I
live
like
I
ain't
got
to
care
Du
weißt,
ich
lebe,
als
müsste
ich
mich
um
nichts
kümmern
In
the
world,
Auf
der
Welt,
Ouais
j'm'en
fous
Ja,
es
ist
mir
egal
Je
suis
un
habitant
de
la
terre
Ich
bin
ein
Bewohner
der
Erde
Un
passager
un
simple
locataire
Ein
Passagier,
ein
einfacher
Mieter
L'amour
m'est
vital,
il
m'est
nécessaire
Die
Liebe
ist
lebenswichtig
für
mich,
sie
ist
notwendig
La
vraie
richesse
c'est
le
love
Der
wahre
Reichtum
ist
die
Liebe
L'amour
est
la
seule
richesse
véritable
Die
Liebe
ist
der
einzige
wahre
Reichtum
L'unique
défense
pour
s'immuniser
contre
le
diable
Die
einzige
Verteidigung,
um
sich
gegen
den
Teufel
zu
immunisieren
Je
me
fous
de
vos
diamants
Eure
Diamanten
sind
mir
egal
Je
sais
que
la
valeur
d'un
homme
se
trouve
dans
la
force
de
ses
sentiments
Ich
weiß,
dass
der
Wert
eines
Mannes
in
der
Stärke
seiner
Gefühle
liegt
Je
sais
je
suis
venu
je
devrai
partir
Ich
weiß,
ich
bin
gekommen,
ich
werde
gehen
müssen
A
la
naissance
j'étais
nu
je
dois
m'en
souvenir
Bei
der
Geburt
war
ich
nackt,
daran
muss
ich
mich
erinnern
Mon
coeur
est
un
coffre
fort,
l'amour
est
une
richesse
Mein
Herz
ist
ein
Tresor,
die
Liebe
ist
ein
Reichtum
I'm
not
rich
but
I
live
like
a
millionaire
Ich
bin
nicht
reich,
aber
ich
lebe
wie
ein
Millionär
You
know
I
live
like
a
millionaire
Du
weißt,
ich
lebe
wie
ein
Millionär
You
know
I
live
like
I
ain't
got
to
care
Du
weißt,
ich
lebe,
als
müsste
ich
mich
um
nichts
kümmern
In
the
world
Auf
der
Welt
Ouais
j'm'en
fous
Ja,
es
ist
mir
egal
Je
suis
un
habitant
de
la
terre
Ich
bin
ein
Bewohner
der
Erde
Un
passager
un
simple
locataire
Ein
Passagier,
ein
einfacher
Mieter
L'amour
m'est
vital,
il
m'est
nécessaire
Die
Liebe
ist
lebenswichtig
für
mich,
sie
ist
notwendig
La
vraie
richesse
c'est
le
love
Der
wahre
Reichtum
ist
die
Liebe
I'm
not
rich
but
I
live
like
a
millionaire
Ich
bin
nicht
reich,
aber
ich
lebe
wie
ein
Millionär
You
know
I
live
like
a
millionaire
Du
weißt,
ich
lebe
wie
ein
Millionär
You
know
I
live
like
I
ain't
got
to
care
Du
weißt,
ich
lebe,
als
müsste
ich
mich
um
nichts
kümmern
In
the
world
Auf
der
Welt
Le
monde
devient
fou
Die
Welt
wird
verrückt
On
n'emporte
rien
au
cimetière
Man
nimmt
nichts
mit
auf
den
Friedhof
Finalement
un
diamant
ne
vaut
pas
une
prière
Letztendlich
ist
ein
Diamant
kein
Gebet
wert
Il
n'existe
nul
autre
trésor
sur
la
terre
Es
gibt
keinen
anderen
Schatz
auf
Erden
La
seule
richesse
c'est
le
love
Der
einzige
Reichtum
ist
die
Liebe
Je
suis
pas
riche
Ich
bin
nicht
reich
Mais
l'amour
fait
de
moi
un
millionnaire
Aber
die
Liebe
macht
mich
zum
Millionär
Le
soleil
me
suffit
comme
lumière
Die
Sonne
genügt
mir
als
Licht
Je
laisse
ces
fous
se
faire
la
guerre
Ich
lasse
diese
Verrückten
Krieg
führen
Moi
je
cultive
le
love
Ich,
ich
pflege
die
Liebe
Ouais
j'm'en
fous
Ja,
es
ist
mir
egal
Je
suis
un
habitant
de
la
terre
Ich
bin
ein
Bewohner
der
Erde
Un
passager
un
simple
locataire
Ein
Passagier,
ein
einfacher
Mieter
L'amour
m'est
vital,
il
m'est
nécessaire
Die
Liebe
ist
lebenswichtig
für
mich,
sie
ist
notwendig
La
vraie
richesse
c'est
le
love
Der
wahre
Reichtum
ist
die
Liebe
So
we
got
to
be
strong
Also
müssen
wir
stark
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Hoube, Jamie Lou, Ty Brodie
Album
Dualité
date of release
06-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.