Blacko - Ma reine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blacko - Ma reine




Ma reine
Моя королева
C'est un hommage pour ma reine, un chant d'amour et de peine
Это посвящение моей королеве, песнь любви и боли
Elle s'en est allée, depuis plus rien ne va, mon cœur saigne
Ты ушла, и с тех пор всё не так, моё сердце кровоточит
Son absence me fait mal et la tristesse me tourmente
Твоё отсутствие причиняет мне боль, и печаль терзает меня
Je n'sais plus j'en suis, Maman tu me manques
Я не знаю, что со мной, мама, ты мне так не хватаешь
Tu es partie si tôt, j'aurais tant aimé que tu voies
Ты ушла так рано, я бы так хотел, чтобы ты увидела
Tes petits-enfants grandir et rire autour de toi
Как растут твои внуки и смеются вокруг тебя
Je leur parlerai d'une femme, courageuse et exemplaire
Я расскажу им о женщине, мужественной и достойной подражания
Afin que mes petites lionnes soient aussi forte que leur grand-mère
Чтобы мои маленькие львицы были такими же сильными, как их бабушка
Tu gardais l'sourire malgré la maladie
Ты продолжала улыбаться, несмотря на болезнь
Tu as rejoint les anges, dans les jardins du Paradis
Ты присоединилась к ангелам в райских садах
Tu es restée forte pour nous préserver
Ты оставалась сильной, чтобы уберечь нас
Jusqu'à la fin tu as voulu nous protéger
До самого конца ты хотела защитить нас
Puis tu es partie rejoindre le Ciel
Потом ты ушла на небеса
Notre amour est plus fort que la mort, il est éternel
Наша любовь сильнее смерти, она вечна
Alors je suis sûr qu'on se reverra
Поэтому я уверен, что мы снова увидимся
Et que j'pourrais encore te serrer dans mes bras
И что я смогу снова обнять тебя
Mama je sais que tu es quelque part
Мама, я знаю, что ты где-то рядом
Je sais que tu m'entends, et que tu peux me voir
Я знаю, что ты слышишь меня и видишь меня
Écoute mon poème, ma reine
Послушай мою поэму, моя королева
Mon cœur veut chanter pour toi
Моё сердце хочет петь для тебя
Depuis que tu es partie, ça n'est plus pareil
С тех пор, как ты ушла, всё не так
Il manque le plus joli rayon à mon soleil
Моему солнцу не хватает самого яркого луча
Maman je t'aime, je ne t'oublie pas
Мама, я люблю тебя, я не забываю тебя
Mama je sais que tu es près de moi
Мама, я знаю, что ты рядом со мной
Tu es l'ange-gardien qui veille sur moi
Ты ангел-хранитель, который оберегает меня
Mon être est déchiré, depuis ton départ
Моё существо разрывается с твоего ухода
Difficile oui dur de te dire au revoir
Как тяжело, как трудно сказать тебе «прощай»
Je garde nos souvenirs au fond de mon cœur
Я храню наши воспоминания в глубине своего сердца
Je ferai tout pour qu'tu sois fière, j'te ferai honneur
Я сделаю всё, чтобы ты гордилась мной, я буду чтить твою память
J'apprendrai à mes filles à être aussi forte que toi
Я научу своих дочерей быть такими же сильными, как ты
Tu continues de vivre à travers elles, à travers moi
Ты продолжаешь жить через них, через меня
Je suis persuadé qu'un jour j'te retrouverai
Я уверен, что однажды я снова тебя найду
Si seulement juste un instant le Ciel pouvait
Если бы только на мгновение небо могло
Remonter le temps et que je redevienne enfant
Вернуть время вспять, и я снова стал бы ребёнком
Oui juste une seconde, auprès de toi Maman
Да, всего на секунду, рядом с тобой, мама
Tu es le plus joli souvenir que possède ma mémoire
Ты - самое прекрасное воспоминание в моей памяти
Tu fais et feras toujours partie de mon histoire
Ты являешься и всегда будешь частью моей истории
Tu seras avec moi, que j'aille, que je sois
Ты будешь со мной, где бы я ни был, где бы я ни находился
Petite Maman je pense à toi
Мамочка, я думаю о тебе
Mama je sais que tu es quelque part
Мама, я знаю, что ты где-то рядом
Je sais que tu m'entends, et que tu peux me voir
Я знаю, что ты слышишь меня и видишь меня
Écoute mon poème, ma reine
Послушай мою поэму, моя королева
Mon cœur veut chanter pour toi
Моё сердце хочет петь для тебя
Depuis que tu es partie, ça n'est plus pareil
С тех пор, как ты ушла, всё не так
Il manque le plus joli rayon à mon soleil
Моему солнцу не хватает самого яркого луча
Maman je t'aime, je ne t'oublie pas
Мама, я люблю тебя, я не забываю тебя
Ma reine est partie, elle a rejoint les cieux
Моя королева ушла, она вознеслась на небеса
Oui le Ciel a repris la prunelle de mes yeux
Да, небо забрало свет моих очей
Mon cœur est malade, et la pleure dans ses louanges
Моё сердце болит и оплакивает её, восхваляя
Ma reine s'en est allée, elle a rejoint les anges
Моя королева ушла, она присоединилась к ангелам
Que ton âme repose en paix, Maman je te promets
Пусть твоя душа покоится с миром, мама, я обещаю тебе
Tu seras toujours la première dame de mon palais
Ты всегда будешь первой леди моего дворца
Tu m'as donné la vie, tu t'es toujours battue pour moi
Ты дала мне жизнь, ты всегда боролась за меня
Je te remercie, j'ai tant d'respect pour toi
Я благодарю тебя, я так тебя уважаю
Maman tu me manques, je ne t'oublie pas
Мама, ты мне не хватаешь, я не забываю тебя
Tu sais, tu fais et feras toujours partie de ma vie
Знай, ты являешься и всегда будешь частью моей жизни
Maman tu me manques, souvent je pense à toi
Мама, ты мне не хватаешь, я часто думаю о тебе
Ma jolie reine tu es partie
Моя прекрасная королева, ты ушла
Mama je sais que tu es quelque part
Мама, я знаю, что ты где-то рядом
Je sais que tu m'entends, et que tu peux me voir
Я знаю, что ты слышишь меня и видишь меня
Écoute mon poème, ma reine
Послушай мою поэму, моя королева
Mon cœur veut chanter pour toi
Моё сердце хочет петь для тебя
Depuis que tu es partie, ça n'est plus pareil
С тех пор, как ты ушла, всё не так
Il manque le plus joli rayon à mon soleil
Моему солнцу не хватает самого яркого луча
Maman je t'aime, je ne t'oublie pas
Мама, я люблю тебя, я не забываю тебя
Je ne t'oublie pas
Я не забываю тебя





Writer(s): Karl Appela, Mickael Ibehi, Adeline Lapertot


Attention! Feel free to leave feedback.