Blacko - No Stress - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blacko - No Stress




No Stress
Без стрессов
Souvent, j'ai mal, j'ai toujours pris sur moi
Часто мне больно, я всегда держался
Plus de larmes, de tristesse, que de joie
Больше слез, печали, чем радости
Oui, j'ai toujours pris sur moi
Да, я всегда держался
Je n'ai plus le temps, j'en ai assez perdu
У меня больше нет времени, я слишком много потерял
Fini, les prises de tête, man
Хватит, головной боли, дорогая
Apprécier la life, la prendre comme elle vient
Ценить жизнь, принимать ее такой, какая она есть
Célébrer cette grande fête, whine
Праздновать этот великий праздник, двигайся
Profiter du temps qu'il me reste
Наслаждаться временем, которое у меня осталось
Penser un peu à 'oi-m', et
Подумать немного о себе, и
Lâcher prise et lâcher du lest
Отпустить и сбросить балласт
Tu veux pas? Tant pis pour 'oi-t'
Ты не хочешь? Ну и ладно
Ne me parle plus jamais de souci
Не говори мне больше никогда о заботах
Quand les gens font la gueule, je souris
Когда люди хмурятся, я улыбаюсь
Vive la life, tu sais, on n'a qu'une vie
Да здравствует жизнь, знаешь, у нас только одна жизнь
Autant la vivre pleinement, ouais (sûr), frérot, c'est no stress
Так что давай проживем ее на полную катушку, да (конечно), брат, без стрессов
J'vous l'dis, c'est no stress
Говорю тебе, без стрессов
Dans tous les cas: no stress
В любом случае: без стрессов
Quoi qu'il arrive: no stress
Что бы ни случилось: без стрессов
Faut prendre ça no stress
Надо воспринимать это без стрессов
J'garde la pêche et le moral
Сохраняю бодрость духа и моральный настрой
Sourire à la vie, c'est primordial
Улыбаться жизни это первостепенно
J'oublie ce qui m'fait mal
Я забываю то, что причиняет мне боль
[XXX] donc je suis radical
[XXX] поэтому я радикален
Autant leur indiquer
Стоит им указать
C'est déjà assez compliqué
Это и так достаточно сложно
Faut prendre le bonheur il est
Надо ловить счастье там, где оно есть
Faire les choses simples, ne plus passer à côté
Делать простые вещи, больше не проходить мимо
Ne me parle plus jamais de souci
Не говори мне больше никогда о заботах
Quand les gens font la gueule, je souris
Когда люди хмурятся, я улыбаюсь
Vive la life, tu sais, on n'a qu'une vie
Да здравствует жизнь, знаешь, у нас только одна жизнь
Autant la vivre pleinement, ouais (sûr), frérot, c'est no stress
Так что давай проживем ее на полную катушку, да (конечно), брат, без стрессов
J'vous l'dis, c'est no stress
Говорю тебе, без стрессов
Dans tous les cas: no stress
В любом случае: без стрессов
Quoi qu'il arrive: no stress
Что бы ни случилось: без стрессов
Faut prendre ça no stress
Надо воспринимать это без стрессов
Juste kiffer, vivre, apprécier
Просто кайфовать, жить, ценить
La vie est un cadeau, faut pas la gâcher
Жизнь это подарок, нельзя ее портить
La famille, les vrais amis, c'est sacré
Семья, настоящие друзья это святое
Pour être heureux, m'en faut peu, y'a pas d'secret
Чтобы быть счастливым, мне нужно немного, нет никакого секрета
Juste kiffer, vivre, apprécier
Просто кайфовать, жить, ценить
La vie est un cadeau, faut pas la gâcher
Жизнь это подарок, нельзя ее портить
La famille, les vrais amis, c'est sacré
Семья, настоящие друзья это святое
Pour être heureux, m'en faut peu, y'a pas d'secret
Чтобы быть счастливым, мне нужно немного, нет никакого секрета
Plus l'temps pour déprimer, frère, j'ai assez trimé
Больше нет времени для депрессии, брат, я достаточно вкалывал
J'laisse faire ma destinée, j'laisse la vie décider
Я позволяю своей судьбе идти своим чередом, я позволяю жизни решать
Je la laisse dessiner, j'laisse plus l'temps défiler
Я позволяю ей рисовать, я больше не позволяю времени утекать
Et, si la poisse s'y met, j'encaisse, no stress
И, если невезение вмешается, я справлюсь, без стрессов
Souvent, j'ai mal, j'ai toujours pris sur moi
Часто мне больно, я всегда держался
Plus de larmes, de tristesse, que de joie
Больше слез, печали, чем радости
J'ai toujours pris sur moi
Я всегда держался
Eh ouais, no stress
Эй, да, без стрессов
Ne me parle plus jamais de souci
Не говори мне больше никогда о заботах
Quand les gens font la gueule, je souris
Когда люди хмурятся, я улыбаюсь
Vive la life, tu sais, on n'a qu'une vie
Да здравствует жизнь, знаешь, у нас только одна жизнь
Autant la vivre pleinement, ouais (sûr), frérot, c'est no stress
Так что давай проживем ее на полную катушку, да (конечно), брат, без стрессов
J'vous l'dis, c'est no stress
Говорю тебе, без стрессов
Dans tous les cas: no stress
В любом случае: без стрессов
Quoi qu'il arrive: no stress
Что бы ни случилось: без стрессов
Faut prendre ça no stress
Надо воспринимать это без стрессов
Souvent, j'ai mal, j'ai toujours pris sur moi
Часто мне больно, я всегда держался
Plus de larmes, de tristesse, que de joie
Больше слез, печали, чем радости
Oui, j'ai toujours pris sur moi
Да, я всегда держался
J'vous l'dis, c'est no stress
Говорю тебе, без стрессов
Dans tous les cas: no stress
В любом случае: без стрессов
Quoi qu'il arrive: no stress
Что бы ни случилось: без стрессов
Faut prendre ça no stress
Надо воспринимать это без стрессов





Writer(s): Debuire Laurent, Rima Jean Clair Eric, Znaty Jeremy Salomon Roger


Attention! Feel free to leave feedback.