Lyrics and translation Blackstar - Sound of Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
darkness,
my
old
friend
Здравствуй,
тьма,
мой
старый
друг
I've
come
to
talk
with
you
again
Я
пришел
снова
поговорить
с
тобой
Because
a
vision
softly
creeping
Потому
что
видение
мягко
подкрадывается
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping
Оставил
свои
семена,
пока
я
спал
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
И
видение,
которое
засело
в
моем
мозгу
Still
remains
within
the
sound
of
silence
Все
еще
остается
в
звуке
тишины
In
restless
dreams
I
walked
alone
В
беспокойных
снах
я
бродил
один
Narrow
streets
of
cobblestone
Узкие
улочки,
вымощенные
булыжником
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp
- Под
ореолом
уличного
фонаря
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Я
поднял
воротник,
защищаясь
от
холода
и
сырости
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
Когда
мои
глаза
пронзила
вспышка
неонового
света
That
split
the
night
and
touched
the
sound
of
silence
Это
раскололо
ночь
и
затронуло
звук
тишины
And
in
the
naked
light
I
saw
И
при
ярком
свете
я
увидел
Ten
thousand
people,
maybe
more
Десять
тысяч
человек,
может
быть,
больше
People
talking
without
speaking
Люди
разговаривают,
не
произнося
ни
слова
People
hearing
without
listening
Люди
слышат,
но
не
слушают
People
writing
songs
that
voices
never
share
Люди
пишут
песни,
которыми
голоса
никогда
не
делятся
And
no
one
dare
disturb
the
sound
of
silence
И
никто
не
осмеливается
нарушить
тишину
Fools
said
I,
you
do
not
know
Глупцы,
сказал
я,
вы
не
знаете
Silence
like
a
cancer
grows
Тишина
растет,
как
раковая
опухоль
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
Услышь
мои
слова,
которым
я
мог
бы
научить
тебя
Take
my
arms
that
I
might
reach
you
Возьми
меня
за
руки,
чтобы
я
мог
дотянуться
до
тебя
But
my
words
like
silent
raindrops
fell
Но
мои
слова
падали,
как
тихие
капли
дождя.
And
echoed
in
the
wells
of
silence
И
эхом
отдавался
в
колодцах
тишины
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
кланялись
и
молились
To
the
neon
god
they
made
Неоновому
богу,
которого
они
создали
And
the
sign
flashed
out
its
warning
И
вывеска
высветила
свое
предупреждение
In
the
words
that
it
was
forming
В
словах,
которые
он
формировал
And
the
sign
said,
the
words
of
the
prophets
И
знамение
гласило:
"слова
пророков".
Are
written
on
the
subway
walls
Написаны
на
стенах
метро
And
tenement
halls
and
whispered
in
the
sounds
of
silence
И
жилые
залы,
и
шепот
в
звуках
тишины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon
Attention! Feel free to leave feedback.