Blackstreet - Friend of Mine - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blackstreet - Friend of Mine - Album Version (Edited)




Friend of Mine - Album Version (Edited)
Друг мой - альбомная версия (отредактировано)
I've known you for so long
Я знаю тебя так давно,
You are a friend of mine
Ты мой друг.
But is this all we'd ever be?
Но будем ли мы когда-нибудь чем-то большим?
I've loved you ever since
Я люблю тебя с тех пор,
You are a friend of mine
Ты мой друг.
But babe, is this all we ever could be?
Но, малышка, сможем ли мы быть когда-нибудь чем-то большим?
You tell me things I've never known
Ты рассказываешь мне то, чего я никогда не знал,
I've shown you love you've never shown
Я показал тебе любовь, какой ты никогда не видела.
But then again, when you cry
Но опять же, когда ты плачешь,
I'm always at your side
Я всегда рядом.
You tell me 'bout the love you've had
Ты рассказываешь мне о своей любви,
I listen very eagerly
Я слушаю очень внимательно.
But deep inside you'll never see
Но глубоко внутри ты никогда не увидишь
This feeling of emptiness
Это чувство пустоты,
It makes me feel sad
Которое меня печалит.
But then again I'm glad
Но опять же, я рад.
I've known you all my life
Я знаю тебя всю свою жизнь,
You are a friend of mine
Ты мой друг.
I know this is how it's gonna be
Я знаю, что так будет всегда.
I've loved you then and I love you still
Я любил тебя тогда и люблю тебя сейчас.
You're a friend of mine
Ты мой друг.
Now, I know friends are all we ever could be
Теперь я знаю, что мы можем быть только друзьями.
You tell me things I've never known
Ты рассказываешь мне то, чего я никогда не знал,
I've shown you love you've never shown
Я показал тебе любовь, какой ты никогда не видела.
But then again, when you cry
Но опять же, когда ты плачешь,
I'm always at your side
Я всегда рядом.
You tell me 'bout the love you've had
Ты рассказываешь мне о своей любви,
And I listen very eagerly
И я слушаю очень внимательно.
But deep inside you'll never see
Но глубоко внутри ты никогда не увидишь
This feeling of emptiness
Это чувство пустоты,
It makes me feel sad
Которое меня печалит.
But then again
Но опять же,
Then again
Опять же,
Then again I'm glad
Опять же, я рад.





Writer(s): Edward Riley, Richard Stanard, Jerome Clawson


Attention! Feel free to leave feedback.