Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lashing (Ghost)
Плеть (Призрак)
Therein
lies
the
question
В
этом
и
вопрос,
What
now
is
to
be
done?
Что
теперь
делать?
Keep
hiding
in
the
shadows
Продолжать
прятаться
в
тени
Or
go
and
face
the
burning
son?
Или
выйти
навстречу
палящему
солнцу?
Lay
bare
for
the
lashing
Обнажиться
для
ударов
плети,
Tie
yourself
up
to
the
post
Привязать
себя
к
столбу,
Or
fade
away
in
shame
Или
исчезнуть
в
позоре
And
in
time
become
a
ghost?
И
со
временем
стать
призраком?
I've
something
to
admit
Мне
нужно
кое
в
чем
признаться,
It's
right
behind
my
lips
Это
вертится
у
меня
на
языке,
And
I
just
can't
hold
it
in
И
я
просто
не
могу
больше
держать
это
в
себе.
Say
it
already,
already,
already
now
Скажи
это
уже,
уже,
уже
сейчас.
Everytime
she
comes
around
Каждый
раз,
когда
ты
появляешься
рядом,
I
feel
it
in
my
chest
Я
чувствую
это
в
груди,
Like
a
swarm
of
bees
buzzing
Как
рой
жужжащих
пчел,
With
things
I've
left
unsaid
Полный
невысказанных
слов.
And
I
know
she
might
go
running
И
я
знаю,
ты
можешь
убежать,
If
I
open
up
my
mouth
Если
я
открою
рот,
But
I'm
afraid
that
it
might
kill
me
Но
боюсь,
это
может
убить
меня,
If
I
can't
let
it
out
Если
я
не
смогу
высказаться.
I've
something
to
admit
Мне
нужно
кое
в
чем
признаться,
It's
right
behind
my
lips
Это
вертится
у
меня
на
языке,
And
I
just
can't
hold
it
in
И
я
просто
не
могу
больше
держать
это
в
себе.
Say
it
already
already
already
now
Скажи
это
уже,
уже,
уже
сейчас.
I've
something
to
admit
Мне
нужно
кое
в
чем
признаться,
It's
right
behind
my
lips
Это
вертится
у
меня
на
языке,
And
I
just
can't
hold
it
in
И
я
просто
не
могу
больше
держать
это
в
себе.
Say
it
already
already
already
now
Скажи
это
уже,
уже,
уже
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew James Friederich, Matthew Whitten Curtis
Attention! Feel free to leave feedback.