blackwinterwells - Perfect (feat. 9Souls) - translation of the lyrics into German

Perfect (feat. 9Souls) - Blackwinterwellstranslation in German




Perfect (feat. 9Souls)
Perfekt (feat. 9Souls)
I see darkness everytime that you′re not looking
Ich sehe Dunkelheit jedes Mal, wenn du nicht hinsiehst
I can't find peace in my soul but i′m not giving up on searching
Ich finde keinen Frieden in meiner Seele, aber ich gebe die Suche nicht auf
Babygirl where did you go i needed help and you went missing
Liebling, wohin bist du gegangen, ich brauchte Hilfe und du warst verschwunden
Getting used to feeling bad alone i think that i'm addicted
Ich gewöhne mich daran, mich allein schlecht zu fühlen, ich glaube, ich bin süchtig
Help me, i've been struck down baby
Hilf mir, ich wurde niedergestreckt, Baby
So fast, my heart stopped beating
So schnell, mein Herz hörte auf zu schlagen
Bright lights, there′s an angel awaiting
Helle Lichter, da wartet ein Engel
Do i get a halo, is my soul worth saving?
Bekomme ich einen Heiligenschein, ist meine Seele es wert, gerettet zu werden?
Perfect, if i′m you then i'm perfect
Perfekt, wenn ich du bin, dann bin ich perfekt
Perfect, i know i don′t deserve this
Perfekt, ich weiß, ich verdiene das nicht
Cold lips, all the pain is it worth it
Kalte Lippen, all der Schmerz, ist es das wert
Breathless, am i dead or just quiet?
Atemlos, bin ich tot oder nur still?
Perfect, if i'm you then i′m perfect
Perfekt, wenn ich du bin, dann bin ich perfekt
Perfect, i know i don't deserve this
Perfekt, ich weiß, ich verdiene das nicht
Cold lips, all the pain is it worth it
Kalte Lippen, all der Schmerz, ist es das wert
Breathless, am i dead or just quiet?
Atemlos, bin ich tot oder nur still?
I hear the voices calling out my name
Ich höre die Stimmen meinen Namen rufen
And they′re promising relief from pain
Und sie versprechen Linderung von Schmerz
Oh i only have myself to blame
Oh, ich kann nur mich selbst dafür verantwortlich machen
For disappearing in a strange way
Auf seltsame Weise zu verschwinden
I've been feeling so estranged of late
Ich habe mich in letzter Zeit so entfremdet gefühlt
And the sun is seldom setting and the trees decay
Und die Sonne geht selten unter und die Bäume verfallen
My heart begins to harden as i near the day
Mein Herz beginnt zu verhärten, während ich dem Tag näherkomme
When the angels pull me higher to my final fate
An dem die Engel mich höher zu meinem endgültigen Schicksal ziehen
Oh god i hear the voices
Oh Gott, ich höre die Stimmen
I can't be here with you anymore
Ich kann nicht mehr hier bei dir sein
Feeling lost and alone, phase through floors hover slow
Fühle mich verloren und allein, phase durch Böden, schwebe langsam
Longinus through my chest, the core drill cut my flesh
Longinus durch meine Brust, der Kernbohrer schnitt mein Fleisch
Taking pills go to sleep, growing wings, what′s it mean
Nehme Pillen, schlafe ein, wachse Flügel, was bedeutet das
Monitor doesn′t beep, i'm still not ready
Monitor piept nicht, ich bin immer noch nicht bereit
If i′m you then im perfect, perfect
Wenn ich du bin, dann bin ich perfekt, perfekt
I know i don't deserve this, cold lips
Ich weiß, ich verdiene das nicht, kalte Lippen
All the pain is it worth it, breathless
All der Schmerz, ist es das wert, atemlos
Am i dead or just quiet?
Bin ich tot oder nur still?
Perfect, if i′m you then i'm perfect
Perfekt, wenn ich du bin, dann bin ich perfekt
Perfect, i know i don′t deserve this
Perfekt, ich weiß, ich verdiene das nicht
Cold lips, all the pain is it worth it
Kalte Lippen, all der Schmerz, ist es das wert
Breathless, am i dead or just quiet?
Atemlos, bin ich tot oder nur still?
Perfect, if i'm you then i'm perfect
Perfekt, wenn ich du bin, dann bin ich perfekt
Perfect, i know i don′t deserve this
Perfekt, ich weiß, ich verdiene das nicht
Cold lips, all the pain is it worth it
Kalte Lippen, all der Schmerz, ist es das wert
Breathless, am i dead or just quiet?
Atemlos, bin ich tot oder nur still?
If i′m you then i'm perfect
Wenn ich du bin, dann bin ich perfekt
I know i don′t deserve this
Ich weiß, ich verdiene das nicht
All the pain is it worth it?
All der Schmerz, ist es das wert?





Writer(s): Madeline Winter


Attention! Feel free to leave feedback.