Lyrics and translation Blade Brown - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
know
who
it
is
Да,
ты
знаешь,
кто
это
And
you
know
what
it
is
И
ты
знаешь,
что
это
такое
Bags
And
Boxes
3
Сумки
и
коробки
3
I
mean
Blade
Я
имею
в
виду
Блэйда
We
made
that
trilogy
innit
Мы
сделали
эту
трилогию,
не
так
ли?
Not
a
lot
of
artists
can
get
there
Не
многие
артисты
могут
достичь
этого
So
with
saying
that
Так
что,
учитывая
это
The
trap
game
will
be
televised
Игра
в
ловушку
будет
показана
по
телевизору
Imagine
my
life
in
scales
Представь
мою
жизнь
на
весах
Ayo
Blade,
let's
go
Эй,
Блэйд,
давай
начнем
If
my
scales
could
talk
Если
бы
мои
весы
могли
говорить
They'd
say
"Can
I
take
the
day
off?"
Они
бы
сказали:
"Можно
мне
взять
выходной?"
Covered
in
buj,
he
ain't
even
wiped
the
yay
off
Покрытые
коксом,
я
даже
не
стер
его
Put
me
on
an
uneven
surface,
I'll
do
it
way
off
Положи
меня
на
неровную
поверхность,
я
сделаю
это
криво
If
it
ain't
a
ten
out
of
ten,
I
just
tell
'em
"Stay
off"
Если
это
не
десять
из
десяти,
я
просто
говорю
им:
"Держитесь
подальше"
Where
you
been
nigga?
I've
been
buying
birds
Где
ты
был,
детка?
Я
покупал
товар
"Look
after
the
trap
line"
will
be
my
dying
words
"Присматривай
за
точкой"
- будут
моими
последними
словами
Where
you
been
nigga?
I've
been
buying
birds
Где
ты
был,
детка?
Я
покупал
товар
"Look
after
the
trap
line"
will
be
my
dying
words
"Присматривай
за
точкой"
- будут
моими
последними
словами
"Look
after
the
trap
line"
will
be
my
final
statement
"Присматривай
за
точкой"
- будет
моим
последним
заявлением
Food
is
in
the
attic,
.45
that's
in
the
basement
Еда
на
чердаке,
.45
в
подвале
Just
make
sure
you
carry
on
Просто
убедись,
что
продолжишь
дело
And
if
I
die
don't
cry
for
me
nigga,
go
put
the
bally
on
И
если
я
умру,
не
плачь
по
мне,
детка,
просто
продолжай
работать
This
is
trap
life
101
Это
жизнь
в
ловушке
101
Your
phone
ain't
banging
if
they
call
you
for
a
one-on-one
Твой
телефон
не
разрывается,
если
тебе
звонят
для
сделки
один
на
один
Send
the
right
page,
I'll
make
the
runner
come
Отправь
правильную
страницу,
я
заставлю
бегуна
прийти
This
winter
grind
season
now
the
summer's
done
Этот
зимний
сезон
гринда
начинается
теперь,
когда
лето
закончилось
And
all
these
new
money
niggas,
niggas
new
money
И
все
эти
новые
богачи,
новички
в
деньгах
You
wouldn't
act
like
that
if
you
knew
money
Ты
бы
не
вела
себя
так,
если
бы
знала,
что
такое
деньги
Now
these
niggas
they
don't
know
money
Теперь
эти
парни,
они
не
знают
денег
Fuck
a
new
money
nigga,
I'm
talking
old
money
К
черту
новых
богачей,
я
говорю
о
старых
деньгах
These
niggas
acting
crazy
with
their
show
money
Эти
парни
сходят
с
ума
со
своими
деньгами
напоказ
I
was
in
Totty
with
B
Double
getting
that
show
money
Я
был
в
Тоттенхэме
с
B
Double,
зарабатывая
эти
деньги
напоказ
They
say
slow
money's
better
than
no
money
Говорят,
медленные
деньги
лучше,
чем
никаких
денег
But
why
they
flash
their
little
racks
tryna
show
money?
Но
зачем
они
светят
своими
маленькими
пачками,
пытаясь
показать
деньги?
I've
got
investments,
I've
got
businesses
У
меня
есть
инвестиции,
у
меня
есть
бизнес
Five
figures
in
a
day,
I've
got
witnesses
Пятизначные
суммы
в
день,
у
меня
есть
свидетели
Yeah
we
buy
and
sell
and
we
sell
and
buy
Да,
мы
покупаем
и
продаем,
и
продаем
и
покупаем
I
cook
it
wet
but
I
sell
it
dry
Я
готовлю
его
влажным,
но
продаю
сухим
The
realest
nigga,
imma
tell
'em
why
Самый
настоящий
парень,
я
скажу
им
почему
I
think
your
favourite
rapper,
he
been
telling
lies
Я
думаю,
твой
любимый
рэпер,
он
лжет
Yeah
these
rappers
lie
and
imma
tell
'em
twice
Да,
эти
рэперы
лгут,
и
я
скажу
им
дважды
The
trap
revolution
will
be
televised
Революция
ловушки
будет
показана
по
телевизору
Yeah
I've
been
through
the
highs
and
lows
Да,
я
прошел
через
взлеты
и
падения
That's
why
I
copped
the
same
colour
in
the
highs
and
lows
Вот
почему
я
купил
тот
же
цвет
в
высоких
и
низких
Got
some
trap
money
that
I
hide
in
gold
У
меня
есть
деньги
от
ловушки,
которые
я
прячу
в
золоте
Got
a
dope
yard
nigga
just
to
hide
them
O's
У
меня
есть
надежный
двор,
детка,
просто
чтобы
спрятать
эти
кругляши
And
everybody
knows
that
my
tape
is
the
truth
И
все
знают,
что
мой
альбом
- это
правда
I
swear
it
sounds
like
a
nigga's
weighing
flake
in
the
booth
Клянусь,
это
звучит
так,
будто
парень
взвешивает
кокс
в
будке
Seven-hundred
every
time
I'm
lacing
my
boots
Семьсот
каждый
раз,
когда
я
шнурую
ботинки
When
I
reload
nigga,
ain't
no
space
in
the
coupe
(ok
ok)
Когда
я
перезаряжаюсь,
детка,
в
купе
нет
места
(ок,
ок)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.