Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COLD VISIONS (OUTRO 2) [feat. Ecco2k]
KALTE VISIONEN (OUTRO 2) [feat. Ecco2k]
I
have
always
felt
a
few
steps
outside
of
myself
Ich
habe
mich
immer
ein
paar
Schritte
außerhalb
meiner
selbst
gefühlt
A
few
seconds
too
late
Ein
paar
Sekunden
zu
spät
Knowing
but
unable
to
formulate
Wissend,
aber
unfähig
zu
formulieren
Too
vain,
too
lame
Zu
eitel,
zu
lahm
To
aim,
to
chase
Um
zu
zielen,
zu
jagen
Having
but
unable
to
have
Habend,
aber
unfähig
zu
haben
Collecting
the
sand
Den
Sand
sammelnd
To
try
and
restore
the
stone
Um
zu
versuchen,
den
Stein
wiederherzustellen
The
vision
is
clear
Die
Vision
ist
klar
But
I'm
nowhere
near
Aber
ich
bin
nirgendwo
in
der
Nähe
Carrying
something
that's
too
heavy
to
bear
Etwas
tragend,
das
zu
schwer
zu
ertragen
ist
But
wanting
it
near
Aber
es
in
der
Nähe
haben
wollend
And
holding
it
dear
Und
es
festhaltend
Is
it
out
of
fear?
Ist
es
aus
Angst?
Cold
Visions
Kalte
Visionen
Cold
winter
flowers
under
snow,
is
it
still
living?
Kalte
Winterblumen
unter
dem
Schnee,
leben
sie
noch?
Yes,
yes,
all
alone
Ja,
ja,
ganz
allein
Summer's
indefinitely
postponed
Der
Sommer
ist
auf
unbestimmte
Zeit
verschoben
I
hope,
I'll
hope
Ich
hoffe,
ich
hoffe
I
hope
I
won't
be
buried
under
this
snow
Ich
hoffe,
ich
werde
nicht
unter
diesem
Schnee
begraben
All
this
snow,
so
cold,
so
cold
All
dieser
Schnee,
so
kalt,
so
kalt
Nowhere
to
go
Kein
Ort,
wohin
man
gehen
kann
Flowers
lying
down
dormant
for
long
Blumen,
die
lange
ruhend
daliegen
Torment
that
has
made
them
strong
Qual,
die
sie
stark
gemacht
hat
Spring
comes,
they'll
grow
Der
Frühling
kommt,
sie
werden
wachsen
They
know
(They
know)
Sie
wissen
es
(Sie
wissen
es)
Feather
in
the
wind
sinks
like
a
stone
Eine
Feder
im
Wind
sinkt
wie
ein
Stein
When
the
wind's
finally
gone
Wenn
der
Wind
endlich
weg
ist
But
the
place
is
not
the
point
Aber
der
Ort
ist
nicht
der
Punkt
Two
sides
of
the
same
coin
Zwei
Seiten
derselben
Medaille
I
don't
care
but
I
care
Es
ist
mir
egal,
aber
es
ist
mir
wichtig
I'm
challenged
by
nothing
Ich
werde
von
nichts
herausgefordert
I'm
asking
for
suffering
(Suffering)
Ich
bitte
um
Leid
(Leid)
I'm
asking
for
it
Ich
bitte
darum
I
don't
care
but
I
care
Es
ist
mir
egal,
aber
es
ist
mir
wichtig
What
is
this
sick
justice?
Was
ist
das
für
eine
kranke
Gerechtigkeit?
Our
flesh
turn
to
plastic
(Suffering)
Unser
Fleisch
wird
zu
Plastik
(Leid)
The
rest
is
history
Der
Rest
ist
Geschichte
Yellow
leaves
in
a
black
puddle
Gelbe
Blätter
in
einer
schwarzen
Pfütze
Smell
of
the
winter
soon
coming
Der
Geruch
des
kommenden
Winters
The
threat
of
nothing
Die
Bedrohung
des
Nichts
I'm
scared
of
nothing
Ich
habe
vor
nichts
Angst
I
want
something
Ich
will
etwas
Just
tell
me
something
Sag
mir
einfach
etwas
I
know
I
said
I'd
do
anything
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
würde
alles
tun
And
you
never
thought
I
would
lie
Und
du
hättest
nie
gedacht,
dass
ich
lügen
würde
Neither
did
I
Ich
auch
nicht
Let's
wish
for
something
Lass
uns
etwas
wünschen
Let's
skip
assumptions
Lass
uns
Annahmen
überspringen
Let's
think,
let's
sing
Lass
uns
denken,
lass
uns
singen
Won't
you
let
the
love
in?
Willst
du
die
Liebe
nicht
hereinlassen,
mein
Schatz?
Let's
wish
for
something
Lass
uns
etwas
wünschen
Let's
skip
assumptions
Lass
uns
Annahmen
überspringen
Let's
think,
let's
sing
Lass
uns
denken,
lass
uns
singen
Won't
you
let
the
love
in?
Willst
du
die
Liebe
nicht
hereinlassen,
mein
Schatz?
God
is
love
Gott
ist
Liebe
Is
my
love
Ist
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Tufvesson, Benjamin Reichwald, Ludwig Rosenberg
Attention! Feel free to leave feedback.