Lyrics and translation Bladee - FLATLINE
Cold-C-C-Cold
Visions
Холодные-Х-Х-Холодные
Видения
No
(no,
ha),
do
not
deserve
(ha)
Нет
(нет,
ха),
ты
не
заслуживаешь
(ха)
I
wanted
to
(Bladee),
until
things
occurred
(Cold)
Я
хотел
(Bladee),
пока
не
случилось
это
(Холодно)
It's
so
absurd,
it's
so
bizarre
Это
так
абсурдно,
это
так
странно
There's
something
worse
that
I
deserve
(oh,
oh-oh)
Есть
нечто
худшее,
чего
я
заслуживаю
(о,
о-о-о)
It's
all
for
real
(ha),
it's
not
a
dream
Все
по-настоящему
(ха),
это
не
сон
A
lot
of
things
(ha),
but
it's
not
me
(ha,
ha)
Много
чего
(ха),
но
это
не
я
(ха,
ха)
Dissolve
for
real,
acid,
and
bleach
Растворись
по-настоящему,
кислота
и
отбеливатель
Just
close
your
eyes,
be
close
to
me
Просто
закрой
глаза,
будь
ближе
ко
мне
I'd
never
lie
(despair)
Я
бы
никогда
не
солгал
(отчаяние)
I
never
want
to
see
you
cry
Я
никогда
не
хочу
видеть
твои
слезы
I'd
rather
die
(no,
love)
Я
лучше
умру
(нет,
любовь)
I
fantasize,
I
flatline
Я
фантазирую,
я
на
линии
I
flatline,
I
flatline
(no,
love)
Я
на
линии,
я
на
линии
(нет,
любовь)
I
never
want
to
see
you
cry
(trust,
cold)
Я
никогда
не
хочу
видеть
твои
слезы
(доверься,
холодно)
I'd
rather
die,
I
flatline
(Cold)
Я
лучше
умру,
я
на
линии
(Холодно)
I
wake
up
every
day
in
hate
Я
просыпаюсь
каждый
день
в
ненависти
Awake
to
hate
(hate)
and
bad
vibes
(Cold)
Просыпаюсь
к
ненависти
(ненависть)
и
плохим
флюидам
(Холодно)
My
bedside,
a
fat
line
(gone
cold)
У
моей
кровати,
жирная
линия
(остыл)
ER-EKG,
a
flatline
Скорая-ЭКГ,
прямая
линия
Goodnight
and
goodbye,
'til
next
time
Спокойной
ночи
и
прощай,
до
следующего
раза
The
monitor
reads
a
flatline
(Ah)
Монитор
показывает
прямую
линию
(А)
(Cold-C-C-Cold
Visions)
(Холодные-Х-Х-Холодные
Видения)
(Sad
but
true,
what
I
do
to
you)
(Печально,
но
это
правда,
что
я
делаю
с
тобой)
It's
sad
but
true
Печально,
но
это
правда
I
find
a
way
to
sabotage
everything
between
me
and
you
Я
нахожу
способ
саботировать
все
между
мной
и
тобой
It's
sad
but
true,
it's
sad
but
true
(whoa)
Печально,
но
это
правда,
печально,
но
это
правда
(вау)
(I'm
so
embarrassing)
(Мне
так
стыдно)
(So
fucking
disgusting,
ha)
(Так
чертовски
отвратительно,
ха)
It's
sad
but
true,
it's
sad
but
true
(I
fled
this
country,
I
fled)
Печально,
но
это
правда,
печально,
но
это
правда
(я
бежал
из
этой
страны,
я
бежал)
(I
can't
keep
running,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Я
не
могу
продолжать
бежать,
а,
а,
а,
а,
а)
I
live
my
life
disgusting
(disgusting)
Я
живу
отвратительно
(отвратительно)
I
choose
the
way
of
suffering
Я
выбираю
путь
страданий
Under
the
weight,
I'm
crushing
(crush)
Под
тяжестью
я
раздавлен
(раздавлен)
And
in
a
way,
it's
funny
(crush)
И
в
каком-то
смысле
это
забавно
(раздавлен)
Hate
that
today
is
sunny
(Cold)
Ненавижу,
что
сегодня
солнечно
(Холодно)
Hate
that
the
next
is
coming
Ненавижу,
что
следующий
день
грядет
I
want
you
to
see
me
Я
хочу,
чтобы
ты
видела
меня
Want,
want
us
to
be
me
(uh,
uh,
uh)
Хочу,
хочу,
чтобы
мы
были
одним
целым
(у,
у,
у)
Cold
Visions,
bad
feeling,
Cold
Vision
(winter
in
my
mind)
Холодные
Видения,
плохое
предчувствие,
Холодное
Видение
(зима
в
моей
голове)
So
distant,
loneliest,
so
distant
(ah)
Так
далеко,
одиноко,
так
далеко
(а)
Dark
feelings,
dark
feelings,
dark
feelings
(ah)
Темные
чувства,
темные
чувства,
темные
чувства
(а)
Dark
feelings,
dark
feelings,
dark
feelings
(ah)
Темные
чувства,
темные
чувства,
темные
чувства
(а)
Bad
feelings,
Cold
Vision,
bad
feelings
Плохие
чувства,
Холодное
Видение,
плохие
чувства
So
distant,
loneliest,
so
distant
(ah)
Так
далеко,
одиноко,
так
далеко
(а)
I
never
want
to
see
you
cry
(trust,
Cold)
Я
никогда
не
хочу
видеть
твои
слезы
(доверься,
Холодно)
I'd
rather
die,
I
flatline
(Cold)
Я
лучше
умру,
я
на
линии
(Холодно)
I
wake
up
every
day
in
hate
Я
просыпаюсь
каждый
день
в
ненависти
Awake
to
hate
(hate)
Просыпаюсь
к
ненависти
(ненависть)
And
bad
vibes
(Cold)
И
плохим
флюидам
(Холодно)
My
bedside,
a
fat
line
(gone
cold)
У
моей
кровати,
жирная
линия
(остыл)
ER-EKG,
a
flatline
Скорая-ЭКГ,
прямая
линия
Goodnight
and
goodbye,
'til
next
time
Спокойной
ночи
и
прощай,
до
следующего
раза
The
monitor
reads
a
flatline
(ah)
Монитор
показывает
прямую
линию
(а)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reichwald Benjamin Thage Dag, Arthur Nyqvist, Axel Tufvesson
Attention! Feel free to leave feedback.