Lyrics and translation Blahzay Blahzay - Good Cop/Bad Cop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Cop/Bad Cop
Хороший коп/Плохой коп
In
the
squad
car
rolling
down
the
ave
В
патрульной
машине,
катимся
по
проспекту,
All
these
minors
which
ones
do
I
grab?
Все
эти
малолетки,
кого
же
мне
схватить?
For
no
reason,
only
cause
overtime
pays
Без
причины,
только
потому
что
сверхурочные
платят,
I
grab
a
young
youth
lock
'em
up
for
two
days
Хватаю
молодого
парня,
закрываю
его
на
пару
дней.
Life's
a
ball
for
every
rebel
I
harassed
it
Жизнь
— это
игра,
для
каждого
бунтаря,
которого
я
донимал,
Sent
'em
to
the
judge
yo
cause
I'm
a
devil
bastard
Отправил
их
к
судье,
детка,
потому
что
я
чертов
ублюдок.
Coming
to
your
town
you
get
tagged
Приезжаю
в
твой
город,
ты
получаешь
метку
For
smoking
lah
or
carrying
a
brown
bag
За
курение
травы
или
ношение
коричневого
пакета.
Slow
when
I'm
pacing,
I
have
no
coordination
Медленный,
когда
я
иду,
у
меня
нет
координации,
But
they
rack
up,
break
your
pace
down
as
I
open
your
back
up
Но
они
накапливаются,
ломаю
твой
темп,
когда
открываю
твою
спину.
Then
I
just
consume
your
margin
Потом
я
просто
поглощаю
твою
прибыль,
I
caught
so
many
niggas
that
I'm
soon
to
a
sergeant
Я
поймал
так
много
ниггеров,
что
скоро
стану
сержантом.
So
what's
up?
Так
что,
детка?
Give
me
a
cut
if
your
game
is
dealing
Дай
мне
долю,
если
твоя
игра
— торговля,
And
if
you
try
to
get
slick
I'll
put
your
brain
upon
the
ceiling
А
если
попытаешься
выпендриваться,
размажу
твои
мозги
по
потолку.
All
informants
if
I
caught
you,
you
got
strangled
Все
информаторы,
если
я
вас
поймаю,
будете
задушены
On
the
down
low
because
my
partner
is
an
angel
По-тихому,
потому
что
мой
напарник
— ангел.
God
bless
the
karma
of
this
honky
Боже,
благослови
карму
этого
белого,
I
deal
with
blacks
like
they're
products
of
a
monkey
Я
обращаюсь
с
черными,
как
с
потомками
обезьяны.
Be
the
police,
I
have
a
feast
Быть
полицейским
— это
пир
для
меня,
Treat
you
like
a
beast
Обращаюсь
с
тобой,
как
со
зверем.
Yes
you'll
be
guilty
if
you
aren't
Да,
ты
будешь
виновен,
даже
если
ты
невиновен,
I'm
in
your
crib
without
a
warrant
Я
в
твоем
доме
без
ордера.
I
got
something
for
ya
У
меня
кое-что
есть
для
тебя,
You
better
go
find
yourself
a
Barnaby
Jones
lawyer
Лучше
найди
себе
адвоката,
как
Барнаби
Джонс.
Parents
put
your
kids
behind
the
door
and
padlock
Родители,
заприте
своих
детей
за
дверью
на
замок,
As
you
hear
the
story
call
it
good
cop
bad
cop
Когда
услышите
эту
историю,
назовите
ее
"Хороший
коп/Плохой
коп".
"Good
good"
"Хороший,
хороший"
"Officer,
officer,
officer"
"Офицер,
офицер,
офицер"
"Officer,
officer,
officer"
"Офицер,
офицер,
офицер"
Now
the
good
cop
he
was
a
real
good
cop
Теперь
хороший
коп,
он
был
действительно
хорошим
копом,
His
only
intention
was
to
make
crime
stop
Его
единственным
намерением
было
остановить
преступность.
Criminals
always
run,
some
gave
him
a
fair
one
Преступники
всегда
бегут,
некоторые
дали
ему
отпор,
One
played
a
soldier
took
q
gun
from
his
holster
Один
прикинулся
солдатом,
выхватил
пистолет
из
его
кобуры.
Ran
through
the
alley
cause
that
was
his
only
route
out
Помчался
через
переулок,
потому
что
это
был
его
единственный
выход,
We
chased
him
for
awhile
then
we
had
a
call
about
a
shootout
Мы
преследовали
его
некоторое
время,
затем
нам
сообщили
о
перестрелке.
Jumped
in
the
car,
hope
now
a
kid
don't
bang
me
Прыгнули
в
машину,
надеюсь,
теперь
какой-нибудь
пацан
меня
не
подстрелит,
Cause
if
I
kill
another,
I.N.D.
is
gonna
hang
me
Потому
что
если
я
убью
еще
одного,
меня
повесят
Внутренние
Расследования.
Sirens
are
on
all
the
while
I'm
gassing
it
Сирены
включены,
все
время
жму
на
газ,
Then
I
call
about
the
shoot
out,
cops
are
getting
blasted
Потом
я
сообщаю
о
перестрелке,
копов
обстреливают.
Force
to
hurry
is
requested
Требуется
срочная
помощь,
Took
my
partner's
vest
and
now
I'm
double
vested
Взял
бронежилет
напарника,
теперь
у
меня
двойная
защита.
Thinking
of
survival
nothing
leisure
Думаю
о
выживании,
никаких
развлечений,
My
good
cop
partner
trying
to
stick
to
procedures
Мой
напарник,
хороший
коп,
пытается
придерживаться
процедур.
I
took
a
shot
before
I
stepped
out
my
car
Я
выстрелил,
прежде
чем
выйти
из
машины,
I
see
assailants
coming
from
the
store
Вижу,
как
нападавшие
выходят
из
магазина.
My
partner
yell
"Freeze
yo.
Drop
to
your
knees!"
Мой
напарник
кричит:
"Стой!
На
колени!"
His
words
is
too
timid
so
they
kept
on
in
the
breeze
Его
слова
слишком
робкие,
поэтому
они
продолжают
двигаться
на
ветру.
Now
I
cock
my
pen
on
them
bums
Теперь
я
направляю
свой
ствол
на
этих
ублюдков,
Cause
I'm
falling
short
of
oxygen
in
my
lungs
Потому
что
мне
не
хватает
кислорода
в
легких.
Ain't
my
pistol
it's
gonna
be
a
bloodbath
Это
не
мой
пистолет,
это
будет
кровавая
баня.
My
partner
threw
me
down
Мой
напарник
повалил
меня,
A
shot
went
off,
I
caught
one
above
his
calf
Раздался
выстрел,
я
получил
пулю
выше
икры.
We
tumble
Мы
кувыркаемся.
He
fell
down
and
stumble
Он
упал
и
споткнулся.
Now
I
want
the
other
one
too
Теперь
я
хочу
и
второго,
But
he
kept
going
and
he
didn't
stop
stepping
Но
он
продолжал
бежать
и
не
останавливался,
Left
his
friend
for
us
two
cops
to
question
Оставил
своего
друга
нам,
двум
копам,
для
допроса.
And
up
to
the
point
where
I'm
the
aggressor
И
до
такой
степени,
что
я
агрессор,
Ask
a
lot
of
questions,
use
a
lot
of
pressure
Задаю
много
вопросов,
оказываю
большое
давление.
Where's
your
friend?
Где
твой
друг?
C'mon
let's
roll
to
his
address
Давай,
поедем
к
нему
домой.
And
while
he's
asleep
I
put
holes
in
his
mattress
И
пока
он
спит,
я
проделаю
дыры
в
его
матрасе.
Threw
him
in
the
car
and
he
didn't
snitch
a
tune
Запихнул
его
в
машину,
и
он
не
пропел
ни
звука,
My
good
cop
partner
trying
to
stitch
up
his
wound
Мой
напарник,
хороший
коп,
пытается
зашить
свою
рану.
But
I'll
crack
this
prisoner
we
ain't
headed
to
the
precinct
Но
я
расколю
этого
заключенного,
мы
не
едем
в
участок,
A
good
cop/bad
cop
is
a
story
that
happened
recent
Хороший
коп/плохой
коп
— это
история,
которая
произошла
недавно.
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
we
going
up
the
wrong
way
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
мы
едем
не
туда,
While
the
good
cop's
telling
him
"Everything
will
be
okay."
Пока
хороший
коп
говорит
ему:
"Все
будет
хорошо".
But
hold
up
for
a
second,
I
reckon
he'll
spill
the
beans
Но
подожди
секунду,
я
думаю,
он
расколется,
Cause
I'm
driving
crazy
like
a
psycho
in
a
dream
Потому
что
я
веду
машину,
как
псих
во
сне.
The
end
of
the
road
and
I
told
him,
"Soon
you'll
die."
Конец
дороги,
и
я
сказал
ему:
"Скоро
ты
умрешь",
Cause
I
hated
blacks
ever
since
junior
high
Потому
что
я
ненавидел
черных
еще
со
средней
школы.
Crash
against
the
wall
is
the
way
we
gonna
go
down
Авария
об
стену
— вот
как
мы
закончим,
My
partner
getting
scared
too,
telling
me
to
slow
down
Мой
напарник
тоже
пугается,
говорит
мне
сбавить
скорость.
The
situation's
getting
nutty
Ситуация
становится
безумной,
Cause
him
and
my
partner
talking
like
best
buddies
Потому
что
он
и
мой
напарник
болтают,
как
лучшие
друзья.
Nothing
to
do
but
shoot
the
two,
sent
to
Hell
real
brutal
Ничего
не
остается,
как
пристрелить
обоих,
отправить
в
ад,
очень
жестоко,
My
partner
for
being
neutral
Моего
напарника
за
нейтралитет.
I'm
in
it
to
be
harmful
kill
a
Benedict
Arnold
Я
здесь,
чтобы
причинять
вред,
убить
Бенедикта
Арнольда
And
a
suspect
И
подозреваемого.
Intersection
accident
would
be
real
immaculate
Авария
на
перекрестке
была
бы
идеальной.
The
prisoner
tried
to
escape
so
he
reaches
for
my
biscuit
Заключенный
попытался
сбежать,
поэтому
он
тянется
к
моей
пушке,
Under
the
good
cops
command
like
something
hypnotistic
Под
командованием
хорошего
копа,
как
будто
под
гипнозом.
I
look
the
other
way
like
I
didn't
know
Я
смотрю
в
другую
сторону,
как
будто
я
не
знаю,
But
good
cop/bad
cop
we
put
on
a
Broadway
show
Но
хороший
коп/плохой
коп,
мы
устроили
бродвейское
шоу.
So
the
assailant
Итак,
нападавший
Recorded
as
a
thug
with
that
maneuver
Зарегистрирован
как
бандит
с
этим
маневром,
Thought
he
caught
a
friend
but
he
caught
slug
in
his
medulla
Думал,
что
нашел
друга,
но
получил
пулю
в
продолговатый
мозг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0
Attention! Feel free to leave feedback.