Lyrics and translation Blakdyak feat. Andrew E & Salbakuta - Stupid Love (All Star Version)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupid Love (All Star Version)
Глупая любовь (версия всех звезд)
Nang
ma
inlove
ako
sa'yo
Когда
я
влюбился
в
тебя,
Kala
ko'y
pag-ibig
mo
ay
tunay
Я
думал,
твоя
любовь
настоящая.
Pero
hindi
nag-tagal
lumabas
din
ang
tunay
na
kulay
Но
не
прошло
много
времени,
как
показались
твои
истинные
цвета.
Ang
iyong
kilay
mapag-mataas
at
laging
namimintas
Твои
брови
высокомерно
подняты,
ты
вечно
критикуешь.
Pero
sarili
kong
pera
ang
iyong
winawaldas
А
тратишь
мои
собственные
деньги.
Para
kang
sphinx
ugali
mo'y
napaka
sting
Ты
как
сфинкс,
твой
характер
такой
скупой.
Kung
hiyain
mo
ko
talagang
nakaka
shrink
Когда
ты
унижаешь
меня,
это
действительно
ужасно.
Girlie
biddy
bye
bye
don't
tell
a
lie
Девочка,
прощай,
прощай,
не
лги.
Bakit
mo
ako
laging
dini-deny
Почему
ты
постоянно
меня
отрицаешь?
All
the
goods
I've
done
wala
man
lang
rekognition
Все
хорошее,
что
я
сделал,
осталось
без
признания.
Mahilig
kang
manguleksyon
binalewala
aking
atensyon
Ты
любишь
командовать,
игнорируя
мое
внимание.
'Yo
anyway
everyday
iba't
ibang
guys
ang
iyong
ka
text
Каждый
день
ты
переписываешься
с
разными
парнями.
And
then
one
time
nahuli
kita
na
mayroon
kang
sex
А
однажды
я
застукал
тебя,
когда
ты
занималась
сексом.
Mas
gugustuhin
ko
pa
na
mag
pa
krusifay
Я
бы
предпочел
быть
распятым,
Kesa
harap
harapan
mo
akong
stupify
Чем
быть
так
откровенно
одураченным
тобой.
So
don't
be
mad
so
don't
be
sad
Так
что
не
злись,
не
грусти,
Lahat
ng
kabulukan
mo'y
ilalahad.
Я
расскажу
всем
о
твоей
гнилости.
(Stupid)
Love,
ibigay
mo
sa
akin
(Глупая)
Любовь,
ты
даешь
ее
мне,
(Stupid)
Love,
pero
di
mo
maamin
(Глупая)
Любовь,
но
не
признаешься
в
этом,
(Stupid)
Love,
masakit
sa
damdamin
(Глупая)
Любовь,
причиняющая
боль,
(Stupido)
Love,
nang
akoy
iyong
gaguhin
(Глупая)
Любовь,
которой
ты
меня
дурачишь.
Buhay
ko
ay
nag-iba
simula
ng
makilala
ka
Моя
жизнь
изменилась
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя.
Every
hour
every
minute
nais
kang
makita
Каждый
час,
каждую
минуту
я
хочу
видеть
тебя.
Halos
di
kumain
makausap
lang
sa
phone
Я
почти
не
ел,
лишь
бы
поговорить
с
тобой
по
телефону.
Between
you
and
me
until
the
break
of
dawn
Между
нами,
до
самого
рассвета.
No
one
else
comes
close
pangako
sa
isa't
isa
Никто
другой
не
может
сравниться,
мы
обещали
друг
другу.
Ngunit
napatunayan
mo
ba
na
balikan
kanya
Но
ты
доказала,
что
вернешься
к
нему.
Pinagtapat
sa
akin
na
siya'y
mahal
pa
rin
Ты
призналась
мне,
что
все
еще
любишь
его.
Anong
magagawa
ko
kundi
ikaw
ay
palayain
Что
мне
остается
делать,
кроме
как
отпустить
тебя?
Halos
isumpa
sa
sakit
na
naidulot
Я
почти
проклял
ту
боль,
что
ты
причинила.
Pero
bakit
ang
katulad
mo
di
parin
malimot
Но
почему
я
до
сих
пор
не
могу
забыть
такую,
как
ты?
Nag
mahal
ako
ng
iba
ngunit
ako'y
bigo
Я
любил
других,
но
потерпел
неудачу.
Sa
pag-ibig
ko
sa'yo
ako'y
bilanggo
Я
пленник
своей
любви
к
тебе.
Tumingin
sa
salamin
naalala
ang
nakalipas
Смотрю
в
зеркало,
вспоминаю
прошлое.
Masakit
palang
maging
(what)
panakip
butas
Больно
быть
(что?)
запасным
вариантом.
Pero
bago
ang
lahat
ipag-tatapat
sinta
Но
прежде
всего,
я
признаюсь,
любимая,
Mahal
kita
sincerely
yours
Bendeatha
Я
люблю
тебя,
искренне
твой,
Bendeatha.
(Stupid)
Love,
ibigay
mo
sa
akin
(Глупая)
Любовь,
ты
даешь
ее
мне,
(Stupid)
Love,
pero
di
mo
maamin
(Глупая)
Любовь,
но
не
признаешься
в
этом,
(Stupid)
Love,
masakit
sa
damdamin
(Глупая)
Любовь,
причиняющая
боль,
(Stupido)
Love,
nang
akoy
iyong
gaguhin
(Глупая)
Любовь,
которой
ты
меня
дурачишь.
Saan
nga
ba
hahantong
ang
tagpong
ito
К
чему
же
приведет
эта
сцена?
Minahal
kita
pero
ako'y
ginago
mo
Я
любил
тебя,
но
ты
одурачила
меня.
And
it
took
so
long
time
bago
pa
maka
recover
И
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
оправиться.
Sa
ginawa
mo
sa
'kin
meron
pa
akong
hang
over
От
того,
что
ты
сделала
со
мной,
у
меня
до
сих
пор
похмелье.
Naaalala
mo
paba
nung
tayo
pa
Помнишь
ли
ты,
когда
мы
были
вместе?
Kasa
kasama
ka
'san
man
ako
mag
punta
Ты
была
со
мной,
куда
бы
я
ни
пошел.
Pinag
silbihan
kita
mula
ulo
hanggang
paa
Я
служил
тебе
с
головы
до
ног.
Pati
ang
bra't
panty
mo
ako
ang
nag
lalaba
Даже
твой
лифчик
и
трусики
стирал
я.
Kinu
kunsinte
ka
kung
meron
nagawang
mali
Я
баловал
тебя,
если
ты
делала
что-то
не
так.
Oo
na
oo
na
sige
na
tama
ka
naman
palagi
eh
Да,
да,
да
ладно,
ты
всегда
права.
Mga
inutos
mo
sa
akin
di
ko
sinuway
Я
не
ослушался
твоих
приказов.
Mas
sinusunod
na
nga
kita
keysa
sa
akin
nanay
Я
слушался
тебя
больше,
чем
собственную
мать.
Lahat
nalang
ng
bagay
binigay
ko
sa
iyo
Я
отдал
тебе
все.
Naging
sunud
sunuran
ako
na
parang
aso
Я
стал
послушным,
как
собака.
Pag
may
kausap
kang
iba
ako'y
dini
deny
Когда
ты
разговаривала
с
другими,
ты
отрицала
меня.
Basta
gwapo
ang
guy
maaga
kang
bumibigay
Если
парень
красивый,
ты
быстро
сдаешься.
Damn
napaka
istupido
ng
puso
kong
ito
Черт,
какое
же
глупое
мое
сердце.
Ano
ba
ang
dahilan
at
ako
ay
ginanito
mo
В
чем
причина,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
Inaway
mo
ako
at
iyong
itinaboy
Ты
ругала
меня
и
прогоняла.
At
sa
ibang
boy
nakipag
laro
ka
ng
apoy
А
с
другим
парнем
играла
с
огнем.
Ako'y
nananaghoy
puso
ko
ay
nabiyak
Я
стенаю,
мое
сердце
разбито.
Wasak
na
wasak
ang
puso
ni
Nasty
Mack
Сердце
Nasty
Mack
разбито
вдребезги.
Inaamin
ko
noon
na
minahal
nga
kita
Я
признаю,
что
когда-то
любил
тебя.
Pero
ngayon
binabawi
ko
na
Но
теперь
я
забираю
свои
слова
обратно.
(Stupid)
Love,
ibigay
mo
sa
akin
(Глупая)
Любовь,
ты
даешь
ее
мне,
(Stupid)
Love,
pero
di
mo
maamin
(Глупая)
Любовь,
но
не
признаешься
в
этом,
(Stupid)
Love,
masakit
sa
damdamin
(Глупая)
Любовь,
причиняющая
боль,
(Stupido)
Love,
nang
akoy
iyong
gaguhin
(Глупая)
Любовь,
которой
ты
меня
дурачишь.
(Stupid)
Love,
ibigay
mo
sa
akin
(Глупая)
Любовь,
ты
даешь
ее
мне,
(Stupid)
Love,
pero
di
mo
maamin
(Глупая)
Любовь,
но
не
признаешься
в
этом,
(Stupid)
Love,
masakit
sa
damdamin
(Глупая)
Любовь,
причиняющая
боль,
(Stupido)
Love,
nang
akoy
iyong
gaguhin
(Глупая)
Любовь,
которой
ты
меня
дурачишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleena Anna-lena Margaretha Gi Bson, Jason Joel Desrouleaux, Novel Naoufel Jannussi, Nadir Khayat, Molly My Marianne Sanden, Jordan Douglas Sapp, Novel Naoufel Jannusi, Rachid Azizi
Attention! Feel free to leave feedback.