Lyrics and translation Blake - Mi Limbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaahhhhooohhhh
iaa
Ааааххооохх
иаа
Que
me
dejen
en
paaaz,
que
me
dejen
en
paz
Оставьте
меня
в
одиночестве,
оставьте
меня
в
покое
Yo,
veo
mi
futuro
como
las
pelis
de
Hitckcock,
Я,
представляю
свое
будущее
как
фильмы
Хичкока,
Gris
todo...
puto
infeliz
yo,
Все
серое...
чертовски
несчастен
я,
La
historia
de
mi
vida
si
un
momento
me
despisto,
История
моей
жизни,
если
на
мгновение
отвлекусь,
Se
me
va
lo
que
me
importa,
Я
теряю
то,
что
мне
важно,
Al
monte
donde
meaba
Cristo,
Туда,
где
мочился
Христос,
Tal
vez,
puede
que
me
escape,
Может
быть,
я
убегу,
O
tal
vez
me
vuelva
loco
y
me
mate,
Или,
может
быть,
сойду
с
ума
и
убью
себя,
Ya
ves,
¿Y
a
mi
quien
me
tapa
el
cráter?
Видишь
ли,
кто
мне
закроет
кратер?
Cuando
mi
corazón
entre
en
erupción
y
saque,
Когда
мое
сердце
взорвется
и
выбросит,
La
lava
que
por
dentro
me
derrite,
Лаву,
которая
внутри
меня
плавит,
Si
que
ha
pasado
el
tiempo
pero
pa'
què,
dime,
Время
действительно
прошло,
но
зачем,
скажи
мне,
Te
quiero
más
que
a
mi,
Я
люблю
тебя
больше,
чем
себя,
Nunca
me
lo
expliqué,
Я
никогда
не
мог
это
объяснить,
Hasta
que
por
dentro
me
abrí,
Пока
не
раскрылся
внутри,
Y
vi
que
sin
ti
ya
no
late,
И
я
увидел,
что
без
тебя
он
больше
не
бьется,
Ya
que
todo
se
permite,
Поскольку
все
дозволено,
Va
a
haber
que
buscarme
otro
escape,
Придется
искать
себе
другой
выход,
Soy
el
mejor
mago
tengo
trucos
que
no
siguen,
Я
лучший
маг,
у
меня
есть
трюки,
которые
не
показывают,
Y
aunque
piquen,
quieren
que
les
haga
más
"god
damn",
И
хотя
они
кусают,
хотят,
чтобы
я
сделал
больше
"черт
побери",
Bum,
Bum,
no
me
bombea,
Бум,
бум,
не
качает,
Me
estoy
quedando
sordo
o
el
corazón
me
trolea,
Я
глухну
или
сердце
меня
обманывает,
Me
cago
en
to'
lo
que
tú
crees,
no
creas,
Наплевать
на
все,
во
что
ты
веришь,
не
верь,
No
ha
habido
una
sonrisa
que
la
vea
y
me
la
crea,
Не
было
ни
одной
улыбки,
которую
я
бы
увидел
и
поверил
ей,
Voy
en
barco
de
vela,
a
mi
bola,
Я
плыву
на
парусной
лодке,
в
океане
своих
мыслей,
Cantando
penas
surcando
mis
olas,
Пою
печали,
пересекая
свои
волны,
Desde
abajo
todo
es
gris,
Снизу
все
серое,
Desde
arriba
mola,
Сверху
прикольно,
Da
igual
la
perspectiva
lo
que
vivo
es
una
trola,
Не
имеет
значения
перспектива,
то,
что
я
переживаю,
— чепуха,
Mira
lo
que
he
hecho,
me
he
cargao'
tus
modas,
Посмотри,
что
я
сделал,
я
уничтожил
твои
идеи,
Ahora
tienen
miedo,
ven
girar
la
bola,
Теперь
они
в
страхе,
смотрят,
как
вращается
шар,
Cada
vez
más
gente
pensando
por
si
sola,
Все
больше
людей
думают
сами
за
себя,
Tu
sacando
billetes
yo
sacándome
la
cola,
Ты
зарабатываешь
деньги,
а
я
ухожу,
¡RAP
hijo
puta!
РЭП,
сукин
сын!
Si
no
atraviesa
el
cora'
ya
puedes,
Если
не
пронзает
сердце,
то
иди,
Hacerme
trucos,
que
no
cuela.
.
Делай
мне
фокусы,
не
прокатит...
¿Hola?
tienes
delante
a
Salazar
Slytherin
a
solas,
Привет?
перед
тобой
Салазар
Слизерин
наедине,
Y
le
vas
a
hacer
" crucio",
И
ты
собираешься
наложить
на
него
"круцио",
Chúpame
las
bolas,
Иди
ты,
придурок,
Soy
un
depresivo
pero
coño,
sin
filtro,
Я
депрессивный,
но,
черт
возьми,
без
фильтра,
Me
gusta
natural
no
todo
a
lo
Paris
Hilton,
Мне
нравится
натуральный,
а
не
все
как
у
Пэрис
Хилтон,
Critico
lo
que
no
soy,
no
soy
lo
que
critico,
Критикуешь
то,
чем
не
являюсь,
не
являюсь
тем,
кого
критикуешь,
Uno
se
demuestra
otro
muere
por
el
pico.
Один
себя
проявляет,
другой
умирает
от
удара.
Brindo,
por
una
vida
en
paz,
Тост
за
жизнь
в
мире,
Bingo,
es
lo
que
anhelo
más,
Бинго,
это
то,
чего
я
больше
всего
жажду,
Pinto,
en
un
cuadro
mi
vida,
Рисую
на
картине
свою
жизнь,
No
le
encuentro
forma
ni
sentido
a
esta
ira,
Не
могу
найти
форму
или
смысл
этого
гнева,
Limbo,
yo
me
quedo
en
mi
Limbo,
Ад,
я
остаюсь
в
своем
аду,
No
entra
nadie
más,
Никого
больше
не
пущу,
Sal,
aquí
ya
no
hay
hueco
para
nadie
más
Уходи,
здесь
больше
нет
места
для
никого
другого
Me
quedo
horas
mirando
a
una
llama,
Я
часами
смотрю
на
пламя,
Con
la
luz
de
la
luna
en
la
cama,
С
лунным
светом
на
кровати,
Leo
miradas
como
una
mano
una
gitana,
Читаю
взгляды,
как
цыганка
гадает
на
ладони,
Y
los
ojos
que
no
dicen
no
me
llaman
nada,
И
глаза,
которые
ничего
не
говорят,
мне
не
по
душе,
Soy
una
historia
muerta,
Я
мертвая
история,
El
eco
de
una
bala,
Эхо
пули,
Un
talento
en
bruto,
Необработанный
талант,
Magia
descontrolada,
Неконтролируемая
магия,
Dentro
tengo
un
duende
echándome,
Внутри
у
меня
живет
гном,
Polvo
de
hadas,
Пыльца
фей,
Soy
el
que
mejor
vuela...
y
aterriza
con
la
cara,
Я
тот,
кто
лучше
всех
летает...
и
приземляется
лицом
вниз,
De
què
sirve?
no
me
representa,
Какой
смысл?
не
соответствует,
Ni
el
mundo
en
el
que
vivo,
Ни
миру,
в
котором
я
живу,
Ni
la
sociedad
que
inventan,
Ни
обществу,
которое
они
выдумывают,
El
día
que
me
siente
y
me
ponga
a
echar
cuentas,
В
тот
день,
когда
я
сяду
и
начну
считать,
Me
saldrá
a
devolver
un
tiempo
que
ya
no
tenga,
Мне
вернется
время,
которого
у
меня
больше
нет,
Tal
vez,
pueda
que
me
salve
o
que
me
largue,
Может
быть,
я
спасусь
или
уйду,
Que
me
va
a
ir
bien,
que
me
va
a
ir
bien...
Что
у
меня
все
будет
хорошо,
что
у
меня
все
будет
хорошо...
¿Qué
más
da?
Чего
еще
желать?
Dicen
que
el
amor
da
vida,
Говорят,
что
любовь
дает
жизнь,
Pero
quien
lo
da?
Но
кто
ее
дает?
Solamente
quiero
tumbarme
en
la
cama,
Я
просто
хочу
лечь
в
постель,
Y
no
verlos
más,
y
no
verlo
más.
И
больше
их
не
видеть,
не
видеть.
Puede
que
me
salve,
Может
быть,
я
спасусь,
Puede
que
me
salve
o
que
me
largue,
que
me
va
ir
bien.
Может
быть,
я
спасусь
или
уйду,
у
меня
все
будет
хорошо.
Brindo,
por
una
vida
en
paz,
Тост
за
жизнь
в
мире,
Bingo,
es
lo
que
anhelo
más,
Бинго,
это
то,
чего
я
больше
всего
жажду,
Pinto,
en
un
cuadro
mi
vida,
Рисую
на
картине
свою
жизнь,
No
le
encuentro
forma
ni
sentido
a
esta
ira,
Не
могу
найти
форму
или
смысл
этого
гнева,
Limbo,
yo
me
quedo
en
mi
Limbo,
Ад,
я
остаюсь
в
своем
аду,
No
entra
nadie
más,
Никого
больше
не
пущу,
Sal,
aquí
ya
no
hay
hueco
para
nadie
más.
Уходи,
здесь
больше
нет
места
для
никого
другого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Cabrera Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.