Lyrics and translation Blake - Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
lo
sabemos
la
vida
es
mala
Мы
все
знаем,
жизнь
плоха
Tú,
si,
tú,
eres
mala
Ты,
да-да,
ты
плохая
Tiras
la
piedra
y
escondes
la
mano
Бросаешь
камень
и
прячешь
руку
Otro
cobarde
más
Ещё
одна
трусиха
Vivo
to'
cansado,
siempre
andando
a
las
malas
Живу
в
вечной
усталости,
всегда
хожу
в
бедах
Mirando
al
pasado
medio
abriendo
mis
alas
Оглядываясь
на
прошлое,
полураскрыв
крылья
Siempre
medio
K.O
preguntan,
me
resbala
Всегда
полуобморочный,
спрашивают,
мне
всё
равно
Jodido
tirado,
muchas
gracias
por
nada
Проклятый
отброс,
большое
спасибо
ни
за
что
Pi-Pi-Pi-Pírate
de
aquí,
déjame
un
poquito
tranquilo
Пи-Пи-Пи-Пират,
уходи
отсюда,
оставь
меня
в
покое
Me
falta
mi
espacio,
me
sobra
ruido
Мне
не
хватает
пространства,
мне
мешает
шум
Un
cigarrito
sin
nadie
escondi'o
Одна
сигарета
без
никого
в
укрытии
Tan
solo,
tan
yo,
tan
mío
Такой
одинокий,
такой
я,
такой
мой
Lo
echo
de
menos,
irme
lejos
Мне
этого
не
хватает,
уехать
далеко
Y
es
que
ni
mi
vida
manejo
Потому
что
я
даже
не
управляю
своей
жизнью
De
momentos
buenos
me
quedan
rejos
Хороших
моментов
мне
осталось
мало
Viviré
pa'
mi,
cuanto
ya
esté
viejo
Я
буду
жить
для
себя,
когда
стану
старым
Paz,
daría
todo
lo
que
tengo
por
más
paz
Покой,
я
отдал
бы
всё,
что
имею,
за
больше
покоя
No
hay
dinero
que
la
compre
importa
más
Нет
денег,
которые
могли
бы
его
купить,
это
важнее
Estoy
pagando
con
salud
e
importa
más
Я
расплачиваюсь
здоровьем,
и
это
важнее
Ni
Jesús
tenía
esta
cruz,
quiero
más
paz
Даже
у
Иисуса
не
было
такого
креста,
я
хочу
больше
покоя
Dame
paciencia
al
peso
Дай
мне
терпения
Me
falta
tanta
de
ella
que
te
miro
y
ya
me
estreso
Мне
так
его
не
хватает,
что
я
смотрю
на
тебя
и
уже
волнуюсь
A
veces
no
hace
falta
tener
barras
para
estar
preso
Иногда
не
нужно
решёток,
чтобы
быть
в
тюрьме
Y
vivimos
pensando
que
somos
libres,
pues
eso
И
мы
живём,
думая,
что
мы
свободны,
вот
так
Somos
tontos
que
se
dice
pronto
Мы
недалёкие,
проще
говоря
Nos
damos
cuenta
tarde,
cuando
tocamos
fondo
Мы
понимаем
это
слишком
поздно,
когда
падаем
на
дно
Trabajar
pa'
vivir,
vivir
pa'
trabajar
Работать,
чтобы
жить,
жить,
чтобы
работать
Morir
y
descansar,
va,
un
negocio
redondo
Умереть
и
отдохнуть,
ну,
круг
замкнулся
Paz,
no
hay
diamantes,
joyas,
que
la
igualen
Покой,
нет
бриллиантов,
драгоценностей,
которые
могли
бы
с
ним
сравниться
Paz,
son
farsantes,
amantes
que
vienen
y
van
Покой,
лицемеры,
любовники,
которые
приходят
и
уходят
Lo
que
importa
sólo
es
ella,
¿donde
está?
Важно
только
это,
где
оно?
Unos
buscan
en
botellas
de
cristal
Кто-то
ищет
его
в
стеклянных
бутылках
Otros
en
polvitos
blancos,
flores
verdes
Другие
— в
белом
порошке,
зелёных
растениях
Pierden
tiempo
creen
que
es
paz
Теряют
время,
думая,
что
это
покой
Otro
niño
perdido,
pero
como
solo
es
uno
Ещё
один
потерянный
ребёнок,
но
так
как
он
один
No
ven
que
solo
es
un
crío
Не
видно,
что
он
всего
лишь
ребёнок
Vamos
todos
en
el
río
de
la
dejadez
Мы
все
плывём
в
реке
безделья
Hasta
que
tengamos
que
decidir
y
sintamos
el
frío
Пока
нам
не
придётся
принять
решение
и
почувствовать
холод
(Tú)
Torciendo
la
cara
(Ты)
Корчишь
гримасу
A
la
defensiva
como
un
pirata
encerrado
en
una
cala
Защищаешься,
как
пират,
запертый
в
бухте
Mala,
la
vida
es
mala
Плохая,
жизнь
плоха
En
mi
isla
desierta
sin
balas
На
моём
необитаемом
острове
без
пуль
Va
a
la
vereda,
mi
mente
vuela
Идёт
по
тропинке,
мой
ум
летает
En
un
barquito
de
vela
На
парусной
лодке
Va
a
la
vereda,
mi
cora'
espera
Идёт
по
тропинке,
моё
сердце
ждёт
Está
pegado
a
tu
suela
Прилипает
к
твоим
подошвам
Sola,
ver
el
mundo
a
solas,
que
pasen
las
horas
Одинокая,
увидеть
мир
в
одиночку,
пусть
проходят
часы
Tirado
a
mi
bola
en
las
olas
Заброшенный
мой
мяч
в
волнах
Tan
sola,
ver
el
mundo
a
solas,
que
pasen
las
horas
Такая
одинокая,
увидеть
мир
в
одиночку,
пусть
проходят
часы
Tirado
a
mi
bola
en
las
olas
Заброшенный
мой
мяч
в
волнах
Paz,
paz,
paz
Покой,
покой,
покой
Daría
todo
lo
que
tengo
por
más
paz
Я
отдал
бы
всё,
что
имею,
за
больше
покоя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Cabrera Rodriguez
Album
Talismán
date of release
27-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.