Blake Shelton feat. RaeLynn - Buzzin' (Welcome To Ada Miniseries) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blake Shelton feat. RaeLynn - Buzzin' (Welcome To Ada Miniseries)




Buzzin' (Welcome To Ada Miniseries)
Бодряк (мини-сериал Welcome To Ada)
Work work work
Работа работа работа
Man that's all I ever do
Мужик, это всё, чем я занимаюсь
Been Hittin it, gettin it, givin it, livin them working man blues
Хватаю это, получаю это, отдаю это, живу тоской работяг
Working on that pickup
Работаю над этим пикапом
Working on that check
Работаю над этой зарплатой
Working on that twerkin
Работаю над этим тверком
Man it still ain't workin yet
Мужик, он всё ещё не работает
Hey can I get a little "hey man"
Эй, можно мне немного "эй, мужик"
Anybody been where I've been
Кто-нибудь был там, где я побывал
It just don't stop when you punch that clock gotta rock on right through the weekend
Это просто не прекращается, когда ты бьёшь по часам, надо качать как раз сквозь выходные
Gotta keep on keepin on
Надо продолжать продолжать
Gotta keep that percolator perkin
Надо заставить эту кофеварку кипеть
Got a will got a way got a hang got a how
Есть воля, есть способ, есть понимание, есть как
And right now I'm just workin on a big buzz
И прямо сейчас я просто работаю над большим бодняком
Pickin off them floaters from the ice tub sippin them suds and hanging with my buds
Подбираю этот плавающий лёд из ванны с кубиками льда, потягиваю этот напиток и болтаю с моими приятелями
Work, work, work, man that's all I ever do
Работа, работа, работа, мужик, это всё, чем я занимаюсь
Been hitting it, getting it, giving it, living them working man blues
Хватал это, получал это, отдавал это, живу тоской работяг
Working on that pick-up, working on that check
Работаю над этим пикапом, работаю над этой зарплатой
Working on that twerking, man it still ain't working yet
Работаю над этим тверком, мужик, он всё ещё не работает
Hey, can I get a little, "Hey man"
Эй, можно мне немного "эй, мужик"
Anybody been where I've been
Кто-нибудь был там, где я побывал
It just don't stop when you punch that clock
Это просто не прекращается, когда ты бьёшь по часам
Gotta rock on right through the weekend
Надо качать как раз сквозь выходные
Gotta keep on keeping on, gotta keep that percolator perking
Надо продолжать продолжать, надо заставить эту кофеварку кипеть
Got a wheel, got a way, got a hang, got a how
Есть колесо, есть способ, есть понимание, есть как
And right now I'm just working on a big buzz
И прямо сейчас я просто работаю над большим бодняком
Picking off them floaters from the ice tub
Подбираю этот плавающий лёд из ванны с кубиками льда
Sipping them suds and hanging with my buds
Потягиваю этот напиток и болтаю с моими приятелями
Speaking of buds, who's got a light?
К слову о приятелях, у кого есть зажигалка?
Gonna probably take all night and I'll be right here
Наверняка займёт всю ночь, и я буду здесь
Chilling like a villain on my redwood deck
Расслабляюсь как злодей на своей палубе из красного дерева
You ain't seen nothing yet
Ты ещё ничего не видел
I'll be getting on my order, until further notice
Я буду работать над своим заказом, пока не будет дальнейшего уведомления
I'll be b-b-b-buzzin, b-b-b-buzzin
Я буду б-б-б-бодрячком, б-б-б-бодрячком
Mm, baby girl when you get a few in you
М, детка, когда ты в себе немного
Don't you know that you tend to get a little wild
Разве ты не знаешь, что ты склонна немного дичать
(Get a little wild, get a little wild child, get a little wild)
(Дичать немного, дичать немного, дичать немного)
When you're shooting that fireball whiskey
Когда ты стреляешь этим огненным шаром виски
Get to getting all fireball frisky, you a hot little jockey
Добираешься к получению всего огненного шара, ты горячая маленькая наездница
Nothing rocks me like you rocking me on a big buzz
Ничто не качает меня так, как ты качаешь меня на большом бодняке
Picking off them floaters from the ice tub
Подбираю этот плавающий лёд из ванны с кубиками льда
Sipping them suds and hanging with my buds
Потягиваю этот напиток и болтаю с моими приятелями
Speaking of buds, who's got a light?
К слову о приятелях, у кого есть зажигалка?
Gonna probably take all night and I'll be right here
Наверняка займёт всю ночь, и я буду здесь
Chilling like a villain on my redwood deck
Расслабляюсь как злодей на своей палубе из красного дерева
You ain't seen nothing yet
Ты ещё ничего не видел
I'll be getting on my order, until further notice
Я буду работать над своим заказом, пока не будет дальнейшего уведомления
I'll be b-b-b-b-buzzin, b-b-b-b-buzzin
Я буду б-б-б-б-бодрячком, б-б-б-б-бодрячком





Writer(s): CRAIG WISEMAN, KENDELL MARVEL


Attention! Feel free to leave feedback.