Lyrics and translation Blake Shelton feat. RaeLynn - Buzzin' (Welcome To Ada Miniseries)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buzzin' (Welcome To Ada Miniseries)
Бодряк (мини-сериал Welcome To Ada)
Work
work
work
Работа
работа
работа
Man
that's
all
I
ever
do
Мужик,
это
всё,
чем
я
занимаюсь
Been
Hittin
it,
gettin
it,
givin
it,
livin
them
working
man
blues
Хватаю
это,
получаю
это,
отдаю
это,
живу
тоской
работяг
Working
on
that
pickup
Работаю
над
этим
пикапом
Working
on
that
check
Работаю
над
этой
зарплатой
Working
on
that
twerkin
Работаю
над
этим
тверком
Man
it
still
ain't
workin
yet
Мужик,
он
всё
ещё
не
работает
Hey
can
I
get
a
little
"hey
man"
Эй,
можно
мне
немного
"эй,
мужик"
Anybody
been
where
I've
been
Кто-нибудь
был
там,
где
я
побывал
It
just
don't
stop
when
you
punch
that
clock
gotta
rock
on
right
through
the
weekend
Это
просто
не
прекращается,
когда
ты
бьёшь
по
часам,
надо
качать
как
раз
сквозь
выходные
Gotta
keep
on
keepin
on
Надо
продолжать
продолжать
Gotta
keep
that
percolator
perkin
Надо
заставить
эту
кофеварку
кипеть
Got
a
will
got
a
way
got
a
hang
got
a
how
Есть
воля,
есть
способ,
есть
понимание,
есть
как
And
right
now
I'm
just
workin
on
a
big
buzz
И
прямо
сейчас
я
просто
работаю
над
большим
бодняком
Pickin
off
them
floaters
from
the
ice
tub
sippin
them
suds
and
hanging
with
my
buds
Подбираю
этот
плавающий
лёд
из
ванны
с
кубиками
льда,
потягиваю
этот
напиток
и
болтаю
с
моими
приятелями
Work,
work,
work,
man
that's
all
I
ever
do
Работа,
работа,
работа,
мужик,
это
всё,
чем
я
занимаюсь
Been
hitting
it,
getting
it,
giving
it,
living
them
working
man
blues
Хватал
это,
получал
это,
отдавал
это,
живу
тоской
работяг
Working
on
that
pick-up,
working
on
that
check
Работаю
над
этим
пикапом,
работаю
над
этой
зарплатой
Working
on
that
twerking,
man
it
still
ain't
working
yet
Работаю
над
этим
тверком,
мужик,
он
всё
ещё
не
работает
Hey,
can
I
get
a
little,
"Hey
man"
Эй,
можно
мне
немного
"эй,
мужик"
Anybody
been
where
I've
been
Кто-нибудь
был
там,
где
я
побывал
It
just
don't
stop
when
you
punch
that
clock
Это
просто
не
прекращается,
когда
ты
бьёшь
по
часам
Gotta
rock
on
right
through
the
weekend
Надо
качать
как
раз
сквозь
выходные
Gotta
keep
on
keeping
on,
gotta
keep
that
percolator
perking
Надо
продолжать
продолжать,
надо
заставить
эту
кофеварку
кипеть
Got
a
wheel,
got
a
way,
got
a
hang,
got
a
how
Есть
колесо,
есть
способ,
есть
понимание,
есть
как
And
right
now
I'm
just
working
on
a
big
buzz
И
прямо
сейчас
я
просто
работаю
над
большим
бодняком
Picking
off
them
floaters
from
the
ice
tub
Подбираю
этот
плавающий
лёд
из
ванны
с
кубиками
льда
Sipping
them
suds
and
hanging
with
my
buds
Потягиваю
этот
напиток
и
болтаю
с
моими
приятелями
Speaking
of
buds,
who's
got
a
light?
К
слову
о
приятелях,
у
кого
есть
зажигалка?
Gonna
probably
take
all
night
and
I'll
be
right
here
Наверняка
займёт
всю
ночь,
и
я
буду
здесь
Chilling
like
a
villain
on
my
redwood
deck
Расслабляюсь
как
злодей
на
своей
палубе
из
красного
дерева
You
ain't
seen
nothing
yet
Ты
ещё
ничего
не
видел
I'll
be
getting
on
my
order,
until
further
notice
Я
буду
работать
над
своим
заказом,
пока
не
будет
дальнейшего
уведомления
I'll
be
b-b-b-buzzin,
b-b-b-buzzin
Я
буду
б-б-б-бодрячком,
б-б-б-бодрячком
Mm,
baby
girl
when
you
get
a
few
in
you
М,
детка,
когда
ты
в
себе
немного
Don't
you
know
that
you
tend
to
get
a
little
wild
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
склонна
немного
дичать
(Get
a
little
wild,
get
a
little
wild
child,
get
a
little
wild)
(Дичать
немного,
дичать
немного,
дичать
немного)
When
you're
shooting
that
fireball
whiskey
Когда
ты
стреляешь
этим
огненным
шаром
виски
Get
to
getting
all
fireball
frisky,
you
a
hot
little
jockey
Добираешься
к
получению
всего
огненного
шара,
ты
горячая
маленькая
наездница
Nothing
rocks
me
like
you
rocking
me
on
a
big
buzz
Ничто
не
качает
меня
так,
как
ты
качаешь
меня
на
большом
бодняке
Picking
off
them
floaters
from
the
ice
tub
Подбираю
этот
плавающий
лёд
из
ванны
с
кубиками
льда
Sipping
them
suds
and
hanging
with
my
buds
Потягиваю
этот
напиток
и
болтаю
с
моими
приятелями
Speaking
of
buds,
who's
got
a
light?
К
слову
о
приятелях,
у
кого
есть
зажигалка?
Gonna
probably
take
all
night
and
I'll
be
right
here
Наверняка
займёт
всю
ночь,
и
я
буду
здесь
Chilling
like
a
villain
on
my
redwood
deck
Расслабляюсь
как
злодей
на
своей
палубе
из
красного
дерева
You
ain't
seen
nothing
yet
Ты
ещё
ничего
не
видел
I'll
be
getting
on
my
order,
until
further
notice
Я
буду
работать
над
своим
заказом,
пока
не
будет
дальнейшего
уведомления
I'll
be
b-b-b-b-buzzin,
b-b-b-b-buzzin
Я
буду
б-б-б-б-бодрячком,
б-б-б-б-бодрячком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAIG WISEMAN, KENDELL MARVEL
Attention! Feel free to leave feedback.