Blake Shelton - Addicted - translation of the lyrics into German

Addicted - Blake Sheltontranslation in German




Addicted
Süchtig
She says she hates to sleep alone but she'll do it tonight
Sie sagt, sie hasst es, allein zu schlafen, aber heute Nacht wird sie es tun
She wants to grab her telephone but she knows it ain't right
Sie möchte nach ihrem Telefon greifen, aber sie weiß, dass es nicht richtig ist
So if he won't call, she'll survive
Also, wenn er nicht anruft, wird sie überleben
And if he don't care, she'll get by
Und wenn es ihm egal ist, wird sie klarkommen
Climb into bed, bury her head and cry.
Ins Bett steigen, ihren Kopf vergraben und weinen.
From the beginning he was all anyone could have been
Von Anfang an war er alles, was man sich nur wünschen konnte
They were delirious with love, they were certain to win
Sie waren außer sich vor Liebe, sie waren sicher zu gewinnen
Now he's breaking plans more and more
Jetzt sagt er immer öfter Pläne ab
And he's leaving notes on her door
Und er hinterlässt Zettel an ihrer Tür
Took a trip out of town, couldn't turn this one down
Er ist verreist, konnte diese Reise nicht ablehnen
He said I guess I should've told you before
Er sagte, ich hätte es dir wohl vorher sagen sollen
She says she feel like she's addicted to a real bad thing
Sie sagt, sie fühlt sich, als wäre sie süchtig nach einer wirklich schlechten Sache
Always sitting, waiting, wondering if the phone will ring
Sitzt immer da, wartet und fragt sich, ob das Telefon klingeln wird
She knows she bounces like a yoyo when he pulls her strings
Sie weiß, dass sie wie ein Jo-Jo hüpft, wenn er an ihren Fäden zieht
It hurts to feel like such a fool
Es tut weh, sich wie so ein Narr zu fühlen
She wants to tell him not to call or come around again
Sie möchte ihm sagen, dass er nicht mehr anrufen oder vorbeikommen soll
He doesn't need her now in all the ways that she needs him
Er braucht sie jetzt nicht so, wie sie ihn braucht
She's on the edge about to fall from leaning out again
Sie steht am Rande des Absturzes, weil sie sich wieder hinauslehnt
She doesn't know which way to move
Sie weiß nicht, in welche Richtung sie sich bewegen soll
Oh no
Oh nein
She wants to be fair, she couldn't say he was ever unkind
Sie will fair sein, sie könnte nicht sagen, dass er jemals unfreundlich war
If she could bear to walk away, she thinks he wouldn't mind
Wenn sie es ertragen könnte, wegzugehen, denkt sie, dass es ihm nichts ausmachen würde
Cause he just keeps himself so apart
Weil er sich einfach so distanziert hält
And there's no one else in her heart
Und es gibt niemanden sonst in ihrem Herzen
So she's taking a dive from an emotional high and coming down hard
Also stürzt sie sich von einem emotionalen Hoch und kommt hart auf
She says she feel like she's addicted to a real bad thing
Sie sagt, sie fühlt sich, als wäre sie süchtig nach einer wirklich schlechten Sache
Always sitting, waiting, wondering if the phone will ring
Sitzt immer da, wartet und fragt sich, ob das Telefon klingeln wird
She knows she bounces like a yoyo when he pulls her strings
Sie weiß, dass sie wie ein Jo-Jo hüpft, wenn er an ihren Fäden zieht
It hurts to feel like such a fool
Es tut weh, sich wie so ein Narr zu fühlen
She wants to tell him not to call or come around again
Sie möchte ihm sagen, dass er nicht mehr anrufen oder vorbeikommen soll
He doesn't need her now in all the ways that she needs him
Er braucht sie jetzt nicht so, wie sie ihn braucht
She's on the edge, about to fall from leaning out again
Sie steht am Rand, kurz davor zu fallen, weil sie sich wieder hinauslehnt
She doesn't know which way to move
Sie weiß nicht, in welche Richtung sie sich bewegen soll
It's hurts to feel like such a fool cause she don't know which way to move
Es tut weh, sich wie so ein Narr zu fühlen, denn sie weiß nicht, in welche Richtung sie sich bewegen soll
It hurts to feel like such a fool
Es tut weh, sich wie so ein Narr zu fühlen





Writer(s): Cheryl Wheeler


Attention! Feel free to leave feedback.