Blake Shelton - Hillbilly Bone - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blake Shelton - Hillbilly Bone - Live




Hillbilly Bone - Live
Деревенщина - Концертная версия
Oh man, you've gotta watch where you're stepping around here
О, милая, тебе нужно смотреть, куда ты здесь ступаешь.
Yeah, I got a friend in New York City
Да, у меня есть друг в Нью-Йорке,
He's never heard of Conway Twitty
Он никогда не слышал о Конвее Твитти,
Don't know nothing about grits and greens
Ничего не знает о крупе и зелени,
Never been south of Queens
Никогда не был южнее Квинса.
But he flew down here on a business trip
Но он прилетел сюда по делам,
I took him honky tonkin' and that was it
Я взял его на деревенскую вечеринку, и это было всё.
He took to it like a pig to mud, like a cow to cud
Он пристрастился к этому, как свинья к грязи, как корова к жвачке.
We all got a hillbilly bone down deep inside
В каждом из нас глубоко внутри есть деревенская косточка,
No matter where you from, you just can't hide it
Откуда бы ты ни была, ты просто не можешь это скрыть.
When the band starts banging and the fiddle saws
Когда группа начинает играть, а скрипка пилит,
You can't help but hollering, "Yee-haw!"
Ты не можешь не кричать: "Йи-ха!"
When you see them pretty little country queens
Когда ты видишь этих хорошеньких деревенских королев,
Man, you gotta admit that's in them genes
Дорогая, ты должна признать, что это в их генах.
Ain't nothing wrong, just getting on your
Нет ничего плохого в том, чтобы дать волю своей
Hillbilly bone-ba-bone-ba-bone-bone
Деревенской косточке, косточке, косточке, косточке.
Nah, you ain't gotta be born out in the sticks
Нет, тебе не обязательно родиться в глуши,
With a F-150 and a 30 aught six
С F-150 и винтовкой 30-06,
Or have a Bubba in the family tree
Или иметь Баббу в семейном древе,
To get on down with me
Чтобы оторваться со мной.
Yeah Bubba, all you need is an open mind
Да, красотка, все, что тебе нужно, это открытый разум.
If it fires you up, you gotta let it shine
Если это тебя заводит, ты должна дать этому волю.
When it feels so right that it cant be wrong
Когда это кажется настолько правильным, что не может быть неправильным,
Come on, come on, come on, you ain't alone
Давай, давай, давай, ты не одна.
(You ain't alone)
(Ты не одна)
We all got a hillbilly bone down deep inside
В каждом из нас глубоко внутри есть деревенская косточка,
No matter where you from, you just can't hide it
Откуда бы ты ни была, ты просто не можешь это скрыть.
When the band starts banging and the fiddle saws
Когда группа начинает играть, а скрипка пилит,
You can't help but hollering, "Yee-haw!"
Ты не можешь не кричать: "Йи-ха!"
When you see them pretty little country queens
Когда ты видишь этих хорошеньких деревенских королев,
Man, you gotta admit that's in them genes
Дорогая, ты должна признать, что это в их генах.
Ain't nothing wrong, just getting on your
Нет ничего плохого в том, чтобы дать волю своей
Hillbilly bone-ba-bone-ba-bone-bone
Деревенской косточке, косточке, косточке, косточке.
Come on y'all
Давай, все!
We all got a hillbilly bone down deep inside
В каждом из нас глубоко внутри есть деревенская косточка,
No matter where you from, you just can't hide it
Откуда бы ты ни была, ты просто не можешь это скрыть.
When the band starts banging and the fiddle saws
Когда группа начинает играть, а скрипка пилит,
You can't help but hollering, "Yee-haw!"
Ты не можешь не кричать: "Йи-ха!"
When you see them pretty little country queens
Когда ты видишь этих хорошеньких деревенских королев,
Man, you gotta admit that's in them genes
Дорогая, ты должна признать, что это в их генах.
Ain't nothing wrong, just getting on your
Нет ничего плохого в том, чтобы дать волю своей
Hillbilly bone-ba-bone-ba-bone-bone
Деревенской косточке, косточке, косточке, косточке.
Hillbilly bone-ba-bone-ba-bone-bone
Деревенской косточке, косточке, косточке, косточке.
Hillbilly bone ba-bone ba-bone bone
Деревенской косточке, косточке, косточке, косточке.
Hillbilly bone ba-bone ba-bone bone
Деревенской косточке, косточке, косточке, косточке.





Writer(s): Craig Michael Wiseman, Luke Robert Laird


Attention! Feel free to leave feedback.