Lyrics and translation Blake Shelton - I Lived It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy
drove
the
wheels
off
a
flatbed
Ford
Батя
мой
гонял
на
раздолбанном
Форде-фургоне,
Flies
found
the
hole
in
the
old
screen
door
Мухи
лезли
в
дыры
старой
сетки
на
двери,
Granny
said
the
dress
that
my
sister
wore
Бабуля
ворчала,
что
платье
сестры
в
церкви,
To
church
wasn't
long
enough
Было
слишком
коротким,
Momma
poured
grease
in
a
Chrisco
can
Мама
сливала
жир
в
банку
из-под
«Криско»,
Put
a
hundred
thousand
miles
on
a
Sears
box
fan
Сто
тысяч
миль
намотала
на
вентиляторе
«Сирс»,
Uncle
Joe
put
tobacco
on
my
hand
where
Дядя
Джо
мазал
мне
табаком
укусы,
The
yellow
jacket's
torn
me
up
Там,
где
оса
меня
ужалила,
And
I
ain't
making
this
up
И
я
не
выдумываю,
Oh,
you
think
I'm
talking
crazy
Милая,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
несу
чушь,
In
a
different
language
you
might
not
understand
На
каком-то
странном
языке,
которого
ты
не
понимаешь,
Oh,
that's
alright
Но
все
в
порядке,
That's
just
the
kind
of
life
that
made
me
who
I
am
Именно
такая
жизнь
сделала
меня
тем,
кто
я
есть,
Just
taking
my
mind
on
a
visit
Я
просто
мысленно
возвращаюсь,
Back
in
time
cos
I
miss
it
Назад
во
времени,
потому
что
скучаю,
You
wouldn't
know
how
to
love
it
like
I
love
it
Ты
бы
не
поняла,
как
можно
это
любить,
как
люблю
это
я,
Unless
you
lived
it
Если
бы
ты
это
не
прожила,
And
man,
I
lived
it
А
я,
детка,
я
это
прожил,
Granddaddy
smoked
Salems
with
the
windows
up
Дед
курил
«Салем»
с
закрытыми
окнами,
Drove
me
around
in
the
back
of
that
truck
Катал
меня
в
кузове
своего
грузовика,
We
drank
from
the
hose
and
spit
in
the
cup
Мы
пили
из
шланга
и
плевали
в
кружку,
We
all
survived
somehow
И
как-то
выжили,
Them
old
Duke
boys,
they're
flattening
their
heels
Эти
старые
парни
из
«Придурков
из
Хаззарда»
гоняли
напропалую,
Hollywood
was
fake,
wrestling
was
real
Голливуд
был
фальшивкой,
а
рестлинг
— настоящим,
Wouldn't
dream
of
spending
that
two
dollar
bill
И
нам
и
в
голову
не
приходило
потратить
те
два
доллара,
From
pushing
a
lawnmower
'round
Что
заработали,
толкая
газонокосилку,
I
go
back
there
right
now
Я
прямо
сейчас
туда
возвращаюсь,
Oh,
you
think
I'm
talking
crazy
Милая,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
несу
чушь,
In
a
different
language
you
might
not
understand
На
каком-то
странном
языке,
которого
ты
не
понимаешь,
Oh,
that's
alright
Но
все
в
порядке,
That's
just
the
kind
of
life
that
made
me
who
I
am
Именно
такая
жизнь
сделала
меня
тем,
кто
я
есть,
Just
taking
my
mind
on
a
visit
Я
просто
мысленно
возвращаюсь,
Back
in
time
cos
I
miss
it
Назад
во
времени,
потому
что
скучаю,
You
wouldn't
know
how
to
love
it
like
I
love
it
Ты
бы
не
поняла,
как
можно
это
любить,
как
люблю
это
я,
Unless
you
lived
it
Если
бы
ты
это
не
прожила,
And
man,
I
lived
it
А
я,
детка,
я
это
прожил,
Oh
man,
I
lived
it
О,
детка,
я
это
прожил,
Oh,
you
think
I'm
talking
crazy
Милая,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
несу
чушь,
In
a
different
language
you
might
not
understand
На
каком-то
странном
языке,
которого
ты
не
понимаешь,
Oh,
that's
alright
Но
все
в
порядке,
That's
just
the
kind
of
life
that
made
me
who
I
am
Именно
такая
жизнь
сделала
меня
тем,
кто
я
есть,
Just
taking
my
mind
on
a
visit
Я
просто
мысленно
возвращаюсь,
Back
in
time
cos
I
miss
it
Назад
во
времени,
потому
что
скучаю,
You
wouldn't
know
how
to
love
it
like
I
love
it
Ты
бы
не
поняла,
как
можно
это
любить,
как
люблю
это
я,
Unless
you
lived
it
Если
бы
ты
это
не
прожила,
And
man,
I
lived
it
А
я,
детка,
я
это
прожил,
Oh
man,
I
lived
it
О,
детка,
я
это
прожил,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhett Akins, Ashley Gorley, Ross Copperman, Ben Hayslip
Attention! Feel free to leave feedback.