Lyrics and translation Blake feat. Rapsusklei & Escualo - Cenizas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
quedan
cenizas
Остался
только
пепел
Solo
quedan
cenizas
Остался
только
пепел
Corazones,
lágrimas
y
sonrisas
Сердца,
слезы
и
улыбки
Rapsusklei,
Blake
y
Escualo
Rapsusklei,
Blake
и
Escualo
¿Pa'
qué
vivir
en
la
verdad
si
ya
está
muerta?
Зачем
жить
в
правде,
если
она
уже
мертва?
Mi
alma
es
un
diamante,
carbono
cristalizado
Моя
душа
- алмаз,
кристаллизовавшийся
углерод
La
vida
me
ha
regalado
una
vida
triste
y
errante
Жизнь
подарила
мне
грустную
и
скитальческую
судьбу
Ante,
pues
te
quiero
invitar
a
un
baile
Но,
я
хочу
пригласить
тебя
на
танец
Se
me
enciende
la
inspiración
sólo
cuando
inspiro
el
aire
Вдохновение
загорается
во
мне,
только
когда
я
вдыхаю
воздух
Mi
alma
es
una
joya
de
un
valor
incalculable
Моя
душа
- драгоценный
камень
неоценимой
стоимости
La
vida
me
ha
enseñado
a
ser
estable
sin
estar
bien
Жизнь
научила
меня
быть
стойким,
не
чувствуя
себя
хорошо
Mi
mente
miente,
tan
inocente
y
tan
culpable
Мой
разум
лжет,
такой
невинный
и
такой
виноватый
Se
me
enciende
la
bombilla
sólo
si
me
falta
un
cable
Лампочка
загорается
во
мне,
только
если
не
хватает
провода
Y
es
tarde,
mierda,
llegué
tarde
И
уже
поздно,
черт,
я
опоздал
Me
siento
preso
de
un
deseo
que
me
arde
Я
чувствую
себя
пленником
желания,
которое
горит
во
мне
Persíguelo
cobarde
Преследуй
его,
трус
Cansado
de
pararme
a
cada
perro
que
me
ladre
Устал
останавливаться
перед
каждой
собакой,
которая
лает
на
меня
Si
no
creo
en
mí
ni
yo,
no
va
creer
ni
mi
puta
madre
Если
я
сам
в
себя
не
верю,
то
не
поверит
и
моя
мать
Ma-ma-ma-mar
de
dudas
Мо-мо-море
сомнений
Mi
pendiente
asignaturas
convertir
en
magia
pura
Моя
задача
- превратить
долги
в
чистую
магию
Toda
esta
materia
oscura
y
hacer
música
tan
cruda,
como
cierta
Всю
эту
темную
материю
и
сделать
музыку
такой
же
грубой,
как
правда
Dime
porqué
vivir
en
la
verdad
si
ya
está
muerta
Скажи
мне,
зачем
жить
в
правде,
если
она
уже
мертва?
Solo
son
cenizas,
mis
recuerdos
ya
son
polvo
Только
пепел,
мои
воспоминания
уже
пыль
Hasta
mí
mismo
me
siento
a
mí
como
un
estrobo
Я
сам
себе
кажусь
стробоскопом
Yo
quiero
un
psicólogo
y
al
ser
posible
sordo
Мне
нужен
психолог,
и
по
возможности
глухой
Que
sólo
con
mirarme
asienta
y
sienta
como
yo
el
dolor
Чтобы,
просто
взглянув
на
меня,
он
кивал
и
чувствовал
ту
же
боль,
что
и
я
Corto,
cambio
y
corto,
dios
no
sabe
de
qué
hablo
Режу,
меняю
и
режу,
бог
не
знает,
о
чем
я
говорю
Me
he
enamorado
de
esta
vida
hasta
del
diablo
Я
влюбился
в
эту
жизнь,
даже
в
дьявола
Buscando
el
corazón
en
el
rincón
más
inmundo
de
aquel
establo
Ищу
сердце
в
самом
грязном
углу
того
хлева
Hecho
tan
mierda,
envuelto
en
barro
Весь
в
дерьме,
покрытый
грязью
Si
dicen
que
soy
frío
y
que
no
me
abro,
largo
Если
говорят,
что
я
холодный
и
не
открываюсь,
то
ухожу
La
lengua
del
iluso
no
la
parlo
Язык
иллюзий
мне
не
знаком
Quién
fuera
sol,
quién
fuera
mar,
quién
fuera
flor,
quién
fuera
árbol
Кто
был
бы
солнцем,
кто
был
бы
морем,
кто
был
бы
цветком,
кто
был
бы
деревом
Y
no
cenizas
muertas
cuando
los
ojos
abro
А
не
мертвым
пеплом,
когда
я
открываю
глаза
Abro,
abro,
abro
Открываю,
открываю,
открываю
Sólo
quedan
cenizas,
los
fuegos
del
olvido
Остался
только
пепел,
костры
забвения
Las
llamas
enfermizas,
el
juego
ha
hecho
trizas
ego
herido
Болезненные
языки
пламени,
игра
разорвала
в
клочья
раненое
эго
Cenizas,
cenizas
son
los
versos
que
te
escribo
Пепел,
пепел
- это
стихи,
которые
я
пишу
тебе
Y
me
encuentro
con
las
agujas
sólo
cuando
pierdo
hilo
И
я
натыкаюсь
на
иглы,
только
когда
теряю
нить
Testigo,
el
juego
ha
comenzado
Свидетель,
игра
началась
Te
juro,
ha
resurgido
el
ave
fénix
del
fuego
de
los
pecados
Клянусь,
птица
Феникс
возродилась
из
огня
грехов
Cansado
de
que
un
pedazo
de
mi
alma
muera
Устал
от
того,
что
часть
моей
души
умирает
Pero
ya
me
he
acostumbrado
a
que
no
pueda
Но
я
уже
привык
к
тому,
что
это
невозможно
La
vida
es
una
rueda,
sonrisas
y
lamentos
Жизнь
- это
колесо,
улыбки
и
lamentования
Gusanos
en
la
seda,
cenizas
en
las
llamas
del
tormento
Черви
в
шелке,
пепел
в
пламени
мучений
El
tiempo
que
nos
queda,
ya
no
nos
queda
tiempo
Время,
которое
у
нас
есть,
у
нас
уже
нет
времени
Muriendo
en
esta
jungla
de
cemento
Умираем
в
этих
бетонных
джунглях
Todo
lo
que
canto
y
todo
lo
que
siento
Все,
что
я
пою,
и
все,
что
я
чувствую
Todo
lo
que
falta,
somos
libres
como
el
viento
Все,
чего
не
хватает,
мы
свободны,
как
ветер
Todo
lo
que
amo
y
lo
que
me
quita
el
aliento
Все,
что
я
люблю,
и
то,
что
захватывает
мое
дыхание
Todo
lo
que
hago
es
escribir
mis
sentimientos
Все,
что
я
делаю,
это
записываю
свои
чувства
Canto
y
todo
lo
que
siento
Пою
и
все,
что
я
чувствую
Todo
lo
que
falta,
somos
libres
como
el
viento
Все,
чего
не
хватает,
мы
свободны,
как
ветер
Todo
lo
que
amo
y
lo
que
me
quita
el
aliento
Все,
что
я
люблю,
и
то,
что
захватывает
мое
дыхание
Todo
lo
que
hago
es
escribir
mis
sentimientos,
en
testamento
Все,
что
я
делаю,
это
записываю
свои
чувства
в
завещании
Cómo
no,
mi
verso
ya
pongo
luego
el
monologo
Конечно,
сначала
я
ставлю
свой
стих,
а
потом
монолог
No
lo
catalogo
si
sólo
he
catado'
el
prólogo
Я
не
каталогизирую
его,
если
попробовал
только
пролог
Quiero
de
psicólogo
un
micrófono
to'
gordo
Мне
нужен
психолог
с
толстым
микрофоном
Que
sólo
con
oírme
asienta
y
sienta
como
yo
el
dolor
Чтобы,
просто
услышав
меня,
он
кивал
и
чувствовал
ту
же
боль,
что
и
я
Sólo
quedan
cenizas,
se
quemaron
corazones,
lágrimas
y
sonrisas
Остался
только
пепел,
сгорели
сердца,
слезы
и
улыбки
Y
si
te
vuelvo
a
ver
pintar
un
corazón
de
tiza
И
если
я
снова
увижу
тебя
рисующей
сердце
мелом
Te
ahorco,
te
corto
como
una
navaja
suiza
Я
задушу
тебя,
порежу,
как
швейцарский
нож
Tan
real
como
que
el
tiempo
te
devora
Так
же
реально,
как
то,
что
время
пожирает
тебя
Y
cada
vez
está
más
cerca
la
hora
de
nuestra
hora
И
с
каждой
секундой
приближается
час
нашего
часа
¡Ahora!
Que
la
tristeza
corre
por
mis
venas
Сейчас!
Когда
грусть
течет
по
моим
венам
Me
cantan
por
alegría
si
quieren
morir
de
pena
Пусть
поют
мне
от
радости,
если
хотят
умереть
от
горя
Mi
alma
es
sólo
mugre
y
humildad
Моя
душа
- это
только
грязь
и
смирение
Una
verdad
que
a
todos
cubre
Правда,
которая
покрывает
всех
En
una
urbe
a
la
mitad
В
городе,
разделенном
пополам
Dividida
en
bondad
y
seres
insalubres
На
доброту
и
нездоровых
существ
Con
tendencias
a
lo
lúgubre
С
тенденцией
к
мрачности
Y
que
suplican
libertad
И
которые
молят
о
свободе
De
su
mentalidad
de
grises
como
octubre
От
своего
серого,
как
октябрь,
мышления
Pudre
la
totalidad
de
todo
lo
que
toca
Гниет
все,
к
чему
прикасается
Y
provoca
una
fatalidad
que
evoca
И
вызывает
роковую
судьбу,
которая
вызывает
Grandes
dosis
toxicas
de
una
gran
inseguridad
Большие
дозы
токсичной
неуверенности
Debilidad
ante
la
habilidad
por
mostrar
al
cantar
mi
parte
loca
Слабость
перед
способностью
показать
свою
сумасшедшую
сторону
в
песне
Sembrando
mis
surcos
con
la
misma
sutileza
que
un
tractor
Сею
свои
борозды
с
такой
же
тонкостью,
как
трактор
Trabajo
con
tacto
frío
como
un
tántatopractor
Работаю
с
холодным
прикосновением,
как
танатопрактор
No
hay
pacto
ni
trato
posible
con
un
benefactor
Нет
ни
пакта,
ни
сделки
с
благодетелем
Que
pueda
salvar
a
este
actor
exacto
Который
мог
бы
спасти
этого
точного
актера
El
rap
fue
mi
psicólogo
y
la
verdad
es
que
lo
bordó
Рэп
был
моим
психологом,
и,
по
правде
говоря,
он
справился
на
отлично
Pues
sólo
con
oírme
asentó
y
sintió
como
yo
el
dolor
Ведь,
просто
услышав
меня,
он
кивнул
и
почувствовал
ту
же
боль,
что
и
я
Amor
de
compra
y
venta
que
tan
lenta
me
tapó
el
color
del
alma
Любовь
купли-продажи,
которая
так
медленно
скрыла
цвет
моей
души
Y
la
tornó
en
ceniza
malva
sin
ningún
valor
И
превратила
ее
в
бесполезный
пепел
мальвы
Mi
alma
es
una
máquina
sin
engranajes
ni
motor
Моя
душа
- это
машина
без
шестеренок
и
мотора
Son
páginas
sintéticas,
sin
tácticas,
ni
prácticas
Это
синтетические
страницы,
без
тактики
и
практики
Sintácticas,
afiladas
y
apiladas
Синтаксические,
острые
и
сложенные
En
un
montón
que
simulan
ser
ensayos
y
bocetos
de
un
corazón
В
кучу,
которая
притворяется
эссе
и
набросками
сердца
Suplica
compasión
a
cada
trazo
Умоляет
о
сострадании
с
каждым
штрихом
Dormir
sobre
un
regazo
y
descansar
Спать
на
коленях
и
отдыхать
Y
recibe
por
mi
parte
una
hinchazón
И
получает
от
меня
опухоль
A
puñetazos
que
no
puedo
controlar
От
ударов,
которые
я
не
могу
контролировать
Y
aun
con
todo
la
mantengo
intacta
y
la
observo
sobre
su
altar
И
все
же
я
храню
ее
нетронутой
и
наблюдаю
за
ней
на
ее
алтаре
Maldita
sea
mi
aura,
maldito
el
dolor
terrenal
Будь
проклята
моя
аура,
будь
проклята
земная
боль
Tan
sólo
quiero
calma
y
encuentro
un
horror
sin
igual
Я
просто
хочу
покоя,
а
нахожу
ужас,
не
имеющий
себе
равных
Mi
alma
no
se
salva,
es
un
diamante
sin
tallar
Моя
душа
не
спасена,
это
необработанный
алмаз
Que
alberga
nubes
de
tormenta
que
están
cerca
de
estallar
В
котором
скрываются
грозовые
тучи,
готовые
вот-вот
взорваться
Solo
quedan
cenizas
Остался
только
пепел
Solo
quedan
cenizas
Остался
только
пепел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Cabrera Rodriguez, Diego Gil Fernandez, Alberto Guzman Caso, Alberto Irusta
Album
Visceral
date of release
22-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.