Lyrics and translation Blanco - Time Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi,
Blanco,
I
got
a
mad
chorus
Эй,
Бланко,
у
меня
есть
классный
припев,
I
need
you
on
the
track
with
sizzles
and
smarks
Мне
нужно,
чтобы
ты
зачитал
в
треке
с
шипением
и
искрами.
I
was
thinking,
fam,
yo,
I
gotta
grab
this
one
man
Я
подумал,
братан,
знаешь,
я
должен
заполучить
этого
парня,
Keep
it,
it's
a
mad
chorus
Оставь
себе,
это
классный
припев.
My
bro's
on
the
run,
he's
at
my
house
Мой
брат
в
бегах,
он
у
меня
дома,
Wish
he
could
stop,
say
time
out
Хотел
бы
он,
чтобы
все
остановилось,
взять
перерыв.
A
guy
goes
in,
then
a
guy's
out
Один
парень
входит,
другой
выходит,
Brought
out
the
claws,
buyout
Выпустил
когти,
выкуп.
I'ma
watch
them
cheerlead
then
try
outs
Я
буду
смотреть,
как
они
болеют,
а
потом
пробы,
007
with
a
mash,
spy
out
007
с
товаром,
слежка.
Are
you
gonna
cry
when
they
die
out?
Ты
будешь
плакать,
когда
они
вымрут?
Are
you
gonna
hide
when
they
ride
out?
Ты
спрячешься,
когда
они
приедут?
Savage
on
d
cat,
think
and
I
recap
Жестокость
на
коте,
думаю
и
реконструирую,
Said
they
soon,
they
repeat
that
Сказал
им
скоро,
они
повторяют
это.
Cook
skin
pan
fried
seabass
Готовлю
кожу,
жареный
сибас,
In
the
field
looking
like
Kante's
heatmap
На
поле
выгляжу
как
тепловая
карта
Канте.
Bro's
too
smart
to
concede
that
Брат
слишком
умен,
чтобы
признать
это,
Explaining
my
case
to
my
friend,
need
feedback
Объясняю
свою
ситуацию
другу,
нужна
обратная
связь.
Is
it
looking
good,
bro,
is
it
not?
Хорошо
ли
это
выглядит,
братан,
или
нет?
The
answer
is
yes
I'm
in
the
box
Ответ
- да,
я
в
деле.
4 man
jeeted,
a
jawn
got
breeded
4 человека
уехали,
один
парень
был
избит,
Told
the
rich
one
she
a
keep
it
Сказал
богатой,
что
она
оставит
это
себе.
Extreme
views
might
be
extremists
Крайние
взгляды
могут
быть
экстремистскими,
Street
views
might
be
perceived
as
Уличные
взгляды
могут
восприниматься
как
Not
being
smart,
but
I
lost
dargs
Неумные,
но
я
потерял
друзей,
No
warnings
from
my
teachers
Никаких
предупреждений
от
моих
учителей.
Draft
pick
lit,
see
the
bleachers
Выбор
на
драфте,
вижу
трибуны,
She
brown
and
her
friend
see
the
features
Она
смуглая,
и
ее
подруга
видит
черты.
Peak
when
your
living
it
up
Himalayan
Пик,
когда
ты
живешь
на
полную
катушку,
Гималаи,
On
soch
just
tired,
deadpool
like
Ryan
На
сочке
просто
устал,
Дэдпул,
как
Райан.
Say
they're
not
involved,
retired
Говорят,
что
они
не
причастны,
в
отставке,
No
pride
like
lion
Нет
гордости,
как
у
льва,
Not
man
like
Iron
Не
человек,
как
Железный
Человек.
Jump
off
a
ped,
see
a
high
vest
Прыгаю
с
бордюра,
вижу
желтый
жилет,
She
wanna
beat,
I
ain't
LiTek
(It's
Tekky)
Она
хочет
драться,
я
не
ЛиТек
(Это
Текки).
See
through
the
lies
in
your
iris
Вижу
ложь
в
твоих
глазах,
Cell
by
himself,
high
risk
Камера
наедине
с
собой,
высокий
риск.
My
bro's
on
the
run,
he's
at
my
house
Мой
брат
в
бегах,
он
у
меня
дома,
Wish
he
could
stop,
say
time
out
Хотел
бы
он,
чтобы
все
остановилось,
взять
перерыв.
A
guy
goes
in,
then
a
guy's
out
Один
парень
входит,
другой
выходит,
Brought
out
the
claws,
buyout
Выпустил
когти,
выкуп.
I'ma
watch
them
cheerlead
then
try
outs
Я
буду
смотреть,
как
они
болеют,
а
потом
пробы,
007
with
a
mash,
spy
out
007
с
товаром,
слежка.
Are
you
gonna
cry
when
they
die
out?
Ты
будешь
плакать,
когда
они
вымрут?
Are
you
gonna
hide
when
they
ride
out?
Ты
спрячешься,
когда
они
приедут?
Snow's
in
jail,
calls
me
with
anxiety
Сноу
в
тюрьме,
звонит
мне
с
тревогой,
Said
he
checks
on
me,
the
irony
Сказал,
что
он
проверяет
меня,
ирония.
01,
I
answer
the
binary
01,
я
отвечаю
на
двоичный
код,
Got
it
from
the
source,
primary
Получил
это
из
первоисточника,
первичный.
Flam
got
flagged,
he
ain't
do
nothin'
Флама
пометили,
он
ничего
не
делал,
Free
from
the
world,
disillusioning
Свободен
от
мира,
разочаровывающий.
Guys
on
remand
and
they're
losing
it
Парни
под
стражей,
и
они
сходят
с
ума,
The
cuffs
too
tight,
can
you
loosen
it?
Наручники
слишком
тугие,
не
могли
бы
вы
ослабить
их?
Get
splashed
doing
your
Tesco
shopping
Тебя
обольют,
пока
ты
делаешь
покупки
в
Tesco,
Every
little
helps,
they
will
rob
him
Каждая
мелочь
имеет
значение,
они
ограбят
его.
Star
leave
you
red,
Moroccan
Стар
оставит
тебя
красным,
марокканец,
Buck
man
in
the
flesh,
ain't
got
a
problem
Парень-доллар
во
плоти,
нет
проблем.
Zanco
fly,
lotion
am
Johnson
Занко
летает,
лосьон
- это
Джонсон,
Baby
9 up
for
adoption
Малыш
9 на
усыновление.
Bro
put
the
gun
in
a
zombies
bit
Брат
вложил
пистолет
в
зомби,
Grab
the
mash,
not
Richtofen
Хватай
кашу,
а
не
Рихтгофена.
My
bro's
on
the
run,
he's
at
my
house
Мой
брат
в
бегах,
он
у
меня
дома,
Wish
he
could
stop,
say
time
out
Хотел
бы
он,
чтобы
все
остановилось,
взять
перерыв.
A
guy
goes
in,
then
a
guy's
out
Один
парень
входит,
другой
выходит,
Brought
out
the
claws,
buyout
Выпустил
когти,
выкуп.
I'ma
watch
them
cheerlead
then
try
outs
Я
буду
смотреть,
как
они
болеют,
а
потом
пробы,
007
with
a
mash,
spy
out
007
с
товаром,
слежка.
Are
you
gonna
cry
when
they
die
out?
Ты
будешь
плакать,
когда
они
вымрут?
Are
you
gonna
hide
when
they
ride
out?
Ты
спрячешься,
когда
они
приедут?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Emmanuel Pinto Joao Eduardo, Taras Slusarenko
Attention! Feel free to leave feedback.