Lyrics and translation Blanco feat. Ama Lou - Too Late (feat. Ama Lou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Late (feat. Ama Lou)
Слишком поздно (feat. Ama Lou)
It's
too
late
now,
bye
sir
Уже
слишком
поздно,
прощай,
милая
I
might
pull
all-nighter
Возможно,
я
уйду
в
загул
на
всю
ночь
I'm
'bout
it
Я
настроен
решительно
Your
boy
says
it's
too
late
to
wife
her
Мой
друг
говорит,
что
уже
поздно
делать
тебе
предложение
Yeah,
don't
think
about
it
Да,
даже
не
думай
об
этом
I
been
through
some
long
days
У
меня
были
долгие
дни
Let's
switch
place
or
behave,
cause
Давай
поменяемся
местами
или
веди
себя
хорошо,
потому
что
Get
that
simple
shit
from
'round
me
Убери
эту
ерунду
подальше
от
меня
No
goodbyes
'cause
it's
too
late
Никаких
тебе
«прощай»,
потому
что
уже
слишком
поздно
And
meet
me
at
7 because
the
crew
8
И
встретимся
в
7,
потому
что
тусовка
в
8
Counting
the
time
clock
to
doomsday
Отсчитываю
время
до
конца
света
And
you're
living
your
best
life,
see
bouquets
А
ты
живешь
своей
лучшей
жизнью,
получаешь
букеты
You
ain't
tryna
come
around
Ты
не
хочешь
быть
рядом
There's
no
excuses,
it's
summer
now
Нет
никаких
оправданий,
сейчас
лето
And
you're
still
giving
me
the
run-around
А
ты
все
еще
водишь
меня
за
нос
Stuck
around
Кручусь
рядом
Long
days
put
in
the
back
José
Fonte
Долгие
дни
вкалывал,
как
Жозе
Фонте
Herny,
strike
in
hotel
Carlo
Monte
Эрнандес,
гол
как
в
отеле
"Карло
Монте"
Not
me,
I
was
on
the
court
like
Devonte'
Но
не
я,
я
был
на
площадке,
как
Девин
Букер
Conte,
not
Antonio,
N'Golo
Kante
Конте,
не
Антонио,
Н'Голо
Канте
All
nighters
and
gaslighters
I
ignite
Бессонные
ночи
и
манипуляторы,
я
завожусь
Emotions,
my
heart
broken,
I
invite
Эмоции,
мое
разбитое
сердце,
я
приглашаю
Be
open,
she
love
oceans
and
insights
Будь
открытой,
ты
любишь
океаны
и
откровения
Reloading
the
past
events
at
midnight
Перезагружаю
прошлые
события
в
полночь
It's
too
late,
bye
sir
Уже
слишком
поздно,
прощай,
милая
I
might
pull
all-nighter
Возможно,
я
уйду
в
загул
на
всю
ночь
I'm
'bout
it
Я
настроен
решительно
Your
boy
says
it's
too
late
to
wife
her
Мой
друг
говорит,
что
уже
поздно
делать
тебе
предложение
Yeah,
don't
think
about
it
Да,
даже
не
думай
об
этом
I
been
through
some
long
days
У
меня
были
долгие
дни
Let's
switch
place
or
behave,
cause
Давай
поменяемся
местами
или
веди
себя
хорошо,
потому
что
Get
that
simple
shit
from
'round
me
Убери
эту
ерунду
подальше
от
меня
All
the
nice
guys
always
finish
last
Все
хорошие
парни
всегда
остаются
последними
I'm
in
a
car
thinking
how
we
split
apart
Я
еду
в
машине
и
думаю
о
том,
как
мы
расстались
You
was
harsh
and
saint,
Joan
of
Arc
Ты
была
и
резкой,
и
святой,
как
Жанна
д'Арк
In
the
back,
Rosa
Parks,
from
the
back,
lower
arch
Сзади,
Роза
Паркс,
сзади,
нижний
ярус
I
was
a
cell,
you
woulda
handled
so
well
Я
был
камерой,
ты
бы
справилась
так
хорошо
B,
I
don't
tell
Детка,
я
не
говорю
All
your
dreams
it
sold
well
Все
твои
мечты
хорошо
продавались
Now
I'm
on
the
stage,
wish
I
booked
that
hotel
Теперь
я
на
сцене,
жаль,
что
я
не
забронировал
тот
отель
Beckham
Odell,
I
receive
that,
oh
well
Бекхэм,
Оделл,
я
понимаю,
ну
что
ж
The
same
age
at
the
wrong
time,
no
Один
возраст,
но
не
то
время,
нет
No,
you
best
believe
it
Нет,
ты
должна
в
это
поверить
I
look
left,
look
right
Я
смотрю
налево,
смотрю
направо
We'll
both
slow
down
at
the
same
stop
sign
Мы
оба
остановимся
у
одного
знака
"стоп"
Ease
on
down
that
way
now
Успокойся
This
is
no
longer
your
Это
больше
не
твое
Place
to
believe
that
you
could
help
me
out
Место,
чтобы
верить,
что
ты
можешь
мне
помочь
Take
your
thoughts
to
the
side
oh
Оставь
свои
мысли
при
себе,
о
Don't
mention
my
name
on
these
sides
oh
Не
упоминай
мое
имя
в
этих
краях,
о
Only
hand
me
my
P's
when
we
in
private
Давай
мне
мои
деньги
только
наедине
Only
give
me
the
keys
to
add
milage
Давай
мне
ключи
только
чтобы
накатать
километраж
I
don't
wanna
to
waste
your
time
Я
не
хочу
тратить
твое
время
If
you're
stressed,
believe
that
Если
ты
напряжена,
поверь
I
will
not
be
hanging
a-a-around
Я
не
буду
болтаться
поблизости
It's
too
late
now,
bye
sir
Уже
слишком
поздно,
прощай,
милая
I
might
pull
all-nighter
Возможно,
я
уйду
в
загул
на
всю
ночь
I'm
'bout
it
Я
настроен
решительно
Your
boy
says
it's
too
late
to
wife
her
Мой
друг
говорит,
что
уже
поздно
делать
тебе
предложение
Yeah,
don't
think
about
it
Да,
даже
не
думай
об
этом
I
been
through
some
long
days
У
меня
были
долгие
дни
Let's
switch
place
or
behave,
cause
Давай
поменяемся
местами
или
веди
себя
хорошо,
потому
что
Get
that
simple
shit
from
'round
me
Убери
эту
ерунду
подальше
от
меня
(Get
that
simple
shit
from
'round
me)
(Убери
эту
ерунду
подальше
от
меня)
They
all
change
like
four
seasons
Они
все
меняются,
как
четыре
сезона
Judging
what
make
like
the
courts
proceedings
Судят
о
том,
что
создают,
как
на
судебных
заседаниях
This
ain't
no
mistake,
this
for
a
reason
Это
не
ошибка,
на
то
есть
причина
Acting
out
the
plays,
call
me
Michael
Keaton
Разыгрываю
пьесы,
называй
меня
Майкл
Китон
Fear
of
missing
out
a
lot
Страх
упустить
многое
Sneaking,
I
ain't
missing
out
my
shot
Крадусь,
но
я
не
упущу
свой
шанс
Keeping,
I'ma
shoot
from
out
the
box
Держусь,
я
буду
стрелять
из-за
пределов
штрафной
But
I'm
reading,
tryna
understand
the
plot
Но
я
читаю,
пытаясь
понять
сюжет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole King, Toni Stern
Attention! Feel free to leave feedback.