Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miracle Cure - Radio Mix
Wunderheilung - Radio Mix
It
was
early
morning
Es
war
früh
am
Morgen
And
I
didn't
feel
great
Und
ich
fühlte
mich
nicht
gut
But
the
sun
was
shining
Aber
die
Sonne
schien
At
a
quarter
to
eight
Um
Viertel
vor
acht
So
I
got
up
very
slowly
Also
stand
ich
sehr
langsam
auf
And
there
by
the
door
Und
dort
an
der
Tür
Stood
an
angel,
holy,
Stand
ein
Engel,
heilig,
I
fell
to
the
floor
Ich
fiel
zu
Boden
Am
I
right?
Habe
ich
Recht?
Is
she
near
me?
Ist
sie
in
meiner
Nähe?
Tell
me
what
it
takes
to
hear
me
Sag
mir,
was
es
braucht,
um
mich
zu
hören
I
can't
cry
anymore
Ich
kann
nicht
mehr
weinen
You're
my
miracle
cure
Du
bist
meine
Wunderheilung
And
then
one
day
later
Und
dann
einen
Tag
später
I
started
to
shave
Begann
ich
mich
zu
rasieren
But
in
the
mirror
met
a
stranger
Aber
im
Spiegel
traf
ich
einen
Fremden
Who
I
did
not
know
Den
ich
nicht
kannte
And
he
asked
me
to
go
with
him
Und
er
bat
mich,
mit
ihm
zu
gehen
I
wait
from
the
line
Ich
hielt
mich
zurück
But
I
knew
I
couldn't
give
in
Aber
ich
wusste,
ich
konnte
nicht
nachgeben
So
I
started
to
fight
Also
begann
ich
zu
kämpfen
Am
I
right?
Habe
ich
Recht?
Is
she
near
me?
Ist
sie
in
meiner
Nähe?
Tell
me
what
it
takes
to
hear
me
Sag
mir,
was
es
braucht,
um
mich
zu
hören
I
can't
cry
anymore
Ich
kann
nicht
mehr
weinen
You're
my
miracle
cure
Du
bist
meine
Wunderheilung
What
can
I
do?
Was
kann
ich
tun?
Where
can
I
hide?
Wo
kann
ich
mich
verstecken?
Who
can
I
back?
Auf
wen
kann
ich
zählen?
Who's
gonna
lie?
Wer
wird
lügen?
Who
can
I
trust?
Wem
kann
ich
vertrauen?
Who's
gonna
try?
Wer
wird
es
versuchen?
Who's
gonna
stay
with
me
tonight?
Wer
wird
heute
Nacht
bei
mir
bleiben?
Who's
gonna
stay
in
by
my
side
and
when
I'm
feeling
paranoid?
Wer
bleibt
an
meiner
Seite,
auch
wenn
ich
paranoid
bin?
Who's
gonna
fill
this
empty
void?
Wer
wird
diese
Leere
füllen?
Am
I
right?
Habe
ich
Recht?
Is
she
near
me?
Ist
sie
in
meiner
Nähe?
Tell
me
what
it
takes
to
hear
my
story
Sag
mir,
was
es
braucht,
um
meine
Geschichte
zu
hören
Don't
cry
anymore
'cause
it's
you
that
I
adore
Weine
nicht
mehr,
denn
du
bist
es,
die
ich
verehre
I
said
don't
cry
anymore
'cause
it's
you
that
holds
the
cure
Ich
sagte,
weine
nicht
mehr,
denn
du
bist
es,
die
die
Heilung
birgt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Sumner, Andreas Kaufhold, Jan Pieter Blank, Jaspa Jones
Attention! Feel free to leave feedback.