Blank Slate - Garden Of Sorrow - translation of the lyrics into German

Garden Of Sorrow - Blank Slatetranslation in German




Garden Of Sorrow
Garten Der Trauer
They're fading, lucid
Sie verblassen, klar
The paradises living in my head
Die Paradiese, die in meinem Kopf leben
I'm juxtaposing going down the list
Ich halte dagegen, gehe die Liste durch
Bound within this fiction
Gebunden in dieser Fiktion
Garden of sorrow
Garten der Trauer
Choose to follow
Willst du folgen
Lay me down into the unknown
Betten wir uns ins Unbekannte
As you make me bleed
Wie du mich bluten lässt
Give my body to the hand that feeds
Geb meinen Körper der Hand, die mich nährt
I'm left to ponder if what's underneath
Ich frage mich, ob das, was darunter liegt
Are things I shouldn't bury
Dinge sind, die ich nicht begraben sollte
Garden of sorrow
Garten der Trauer
Choose to follow
Willst du folgen
Lay me down into the unknown
Betten wir uns ins Unbekannte
I hope there's still more to me
Ich hoffe, ich bin noch mehr
Than coping with the choices I've made
Als das Bewältigen meiner getroffenen Wahl
The burdens I carry, folding under the weight
Die Lasten, die ich trage, brechen unter dem Gewicht
Pull it out from me, leave me in your wake
Zieh es aus mir heraus, lass mich in deiner Fahrte
I'm holding onto faith that I've found
Ich halte fest an dem Glauben, den ich fand
Fading trust and casting doubt
Schwindendes Vertrauen und Zweifel gesandt
There's more to what we are than just settling for fate
Es gibt mehr an uns, als nur Schicksalsbestand
Pull it out from me, leave me in your wake
Zieh es aus mir heraus, lass mich in deiner Fahrte
Created in the likeness of
Erschaffen im Ebenbild dessen
Then why am I so difficult to love?
Warum bin ich dann so schwer zu lieben?
Begging to the skies above
Flehend zu den Himmeln dort oben
For what it means to be enough
Nach dem, was es heißt, genug zu sein
Garden of sorrow
Garten der Trauer
Choose to follow
Willst du folgen
Lay me down into the unknown
Betten wir uns ins Unbekannte
I still wonder
Ich frage mich noch
What it will take
Was es wohl braucht
Left to wander
Übrig, zu wandern
In your wake
In deiner Fahrte
I still wonder
Ich frage mich noch
If I
Ob ich
Can find us some peace
Uns Frieden kann geben
In more than just my dreams
In mehr als nur Träumen
Lifetime
Lebenszeit
Lucid
Klar
Yet we let others sanctify
Doch lassen wir andere heiligen
In this Sonder
In diesem Sonder
I wish
Ich wünschte
To author more than lines that tides will rinse
Zu verfassen mehr, als Zeilen, die Fluten spülen
Hear me
Hör mich
With this
Mit diesem
We're architects of all that comes next
Wir sind Architekten von allem, was kommt
I hope there's still more to me
Ich hoffe, ich bin noch mehr
Than coping with the choices I've made
Als das Bewältigen meiner getroffenen Wahl
The burdens I carry, folding under the weight
Die Lasten, die ich trage, brechen unter dem Gewicht
Pull it out from me, leave me in your wake
Zieh es aus mir heraus, lass mich in deiner Fahrte
I'm holding onto faith that I've found
Ich halte fest an dem Glauben, den ich fand
Fading trust and casting doubt
Schwindendes Vertrauen und Zweifel gesandt
There's more to what we are than just settling for fate
Es gibt mehr an uns, als nur Schicksalsbestand
Pull it out from me, leave me in your wake
Zieh es aus mir heraus, lass mich in deiner Fahrte





Writer(s): Hannah Boissonneault, Jon Vokal


Attention! Feel free to leave feedback.