Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy Industry (feat. Serious Truth & John Jigg$)
Schwere Industrie (feat. Serious Truth & John Jigg$)
Everybody
know
I'm
the
one,
ain't
no
denying
it
Jeder
weiß,
ich
bin
der
Beste,
das
lässt
sich
nicht
leugnen
Nothing
like
your
average
you'd
rather
fry
in
a
frying
pit
Nichts
wie
dein
Durchschnitt,
du
würdest
lieber
in
einer
Pfanne
braten
I
got
screws
loose
something
wrong
with
the
wiring
Ich
hab
'ne
Schraube
locker,
was
falsch
mit
der
Verkabelung
Play
with
John
Jiggs
it's
violence
and
violins
Spiel
mit
John
Jiggs,
es
gibt
Gewalt
und
Violinen
This
ain't
direct,
this
for
all
of
ya'll-
Das
ist
nicht
direkt,
das
geht
an
euch
alle
Still
will
shoot
a
nigga
in
his
foot,
tell
him
walk
it
off
Schieß
dir
trotzdem
in
den
Fuß,
sag
dir
"Lauf
es
weg"
You'll
be
aight
Dir
geht's
gut
I
pull
the
plug,
shut
your
organs
off
Ich
zieh
den
Stecker,
mach
deine
Organe
aus
Mano
y
mano
you
gettin
popped,
like
a
bottle
when
the
cork
is
off
Mano
y
mano
wirst
du
erwischt,
wie
'ne
Flasche
wenn
der
Korken
knallt
Extra
dapper,
down
to
suplex
a
rapper
Extrastylisch,
werf'
Rapper
in
den
Suplex
Got
em
too
stressed,
you
might
as
well
recruit
extra
backup
Mach
sie
so
gestresst,
du
solltest
besser
Verstärkung
holen
Neck
snapper,
they
say
I'm
the
best
rapper
Genickbrecher,
sie
sagen,
ich
bin
der
beste
Rapper
All
you
niggas
meet
your
doom,
that's
my
mood
spelled
backwards
Ihr
alle
trefft
euer
Ende,
das
ist
meine
Stimmung
rückwärts
I'm
in
a
rage,
fuck
minimum
wage
Ich
bin
wütend,
scheiß
auf
Mindestlohn
When
my
AK
is
47
that's
middle
aged
Wenn
mein
AK-47
im
mittleren
Alter
ist
I'm
as
livid
as
a
gorilla
that's
sitting
in
a
cage
So
wild
wie
ein
Gorilla
im
Käfig
Straight
Killer
from
the
beginning
you
should
have
been
afraid
Schon
immer
ein
Killer,
du
hättest
Angst
haben
sollen
And
I'm
gone
Und
ich
bin
weg
I'm
a
specialist
in
wildin',
cause
a
riot
telling
feminists
to
diet
Ich
bin
Spezialist
im
Ausrasten,
löse
Krawall
aus,
sag
Feministinnen
"Macht
Diät"
I'm
a
tyrant
and
a
nemesis
to
Zion
Ich
bin
ein
Tyrann
und
ein
Feind
von
Zion
I'm
the
giant
on
the
premises
with
Leninistic
bias
Ich
bin
der
Riese
auf
dem
Gelände
mit
leninistischer
Voreingenommenheit
So
I'll
purge
all
the
detractors
if
it
benefits
defiance
Also
tilge
ich
alle
Kritiker,
wenn
es
dem
Widerstand
dient
Existentialist
on
autopilot,
pessimist
in
silence
Existentialist
auf
Autopilot,
Pessimist
in
Stille
Fundamentalist
in
science
of
class
war
we
crack
fore
Fundamentalist
in
der
Wissenschaft
des
Klassenkampfs,
wir
brechen
Heads
and
glass
jaws,
and
smother
the
last
four
Schädel
und
Glasbacken,
ersticke
die
letzten
vier
Descendants
of
regime
change,
wondrous
past
lore
Nachkommen
des
Regimewechsels,
wundersame
alte
Geschichten
A
carjackin
lexus
jooker,
gesture
of
a
reckless
looker
Ein
Lexus-Jacker,
Geste
eines
rücksichtslosen
Beobachters
Sepsis,
when
I
run
in
state
houses
with
a
pressure
cooker
Sepsis,
wenn
ich
mit
einem
Druckkochtopf
in
Staatshäuser
einlaufe
You
gettin
vexed
by
my
stockpile
of
TECs
Du
regst
dich
über
mein
Arsenal
an
TECs
auf
So
when
extortin
you
consider
us
the
block's
IRS
Also
sind
wir
beim
Erpressen
das
IRS
der
Hood
I
digress,
we
the
few
that'll
crush
ya
Ich
schweife
ab,
wir
sind
die
Wenigen,
die
dich
vernichten
Mapping
out
a
blueprint
for
power
while
colluding
with
Russia
Entwerfen
einen
Machtplan
während
wir
mit
Russland
kollaborieren
Executing
gun
control
activists
for
globalism
Erschießen
Waffenkontroll-Aktivisten
für
den
Globalismus
While
upholding...
state
terror
and
bolshevism
Während
wir
Staatsterror
und
Bolschewismus
hochhalten
Watch
your
mouth,
before
you
get
slapped
in
it
Pass
auf,
was
du
sagst,
sonst
kriegst
du
eine
geknallt
All
you
gon
do
is
run
tell
the
cops
Blaq
did
it
Alles
was
du
machst,
ist
rennen
und
sagen
"Blaq
war's"
You
aint
tough,
you
aint
from
the
hood
boy
Du
bist
nicht
hart,
du
bist
nicht
aus
dem
Viertel,
Junge
All
your
life
you
been
considered
a
good
boy
Dein
ganzes
Leben
warst
du
nur
ein
braver
Junge
I'm
the
original,
Queensbridge
murderer
Ich
bin
der
Originale,
der
Queensbridge-Mörder
How
you
the
illest
when
nobody
never
heard
of
ya
Wie
kannst
du
der
Krasseste
sein,
wenn
niemand
dich
kennt
I
flow
like
a
sawed
off
shotgun,
boom
Ich
flowe
wie
eine
abgesägte
Schrotflinte,
boom
Buck
spread,
guaranteed
I
pop
one,
make
it
hot
on
ya
block,
Thun
Schrotladung,
garantiert
schieß
ich,
mach's
heiß
in
deinem
Block,
Thun
I'm
the
craziest
in
a
hundred
block
radius
Ich
bin
der
Verrückteste
im
Radius
von
hundert
Blocks
Come
to
your
hood,
find
the
crib,
and
spray
the
shit
Komm
in
dein
Viertel,
find'
dein
Haus
und
besprühe
es
These
rap
bars,
hard
as
a
crow
bar
Diese
Rapzeilen
hart
wie
ein
Brecheisen
Beat
you
in
the
head
make
you
run
like
a
track
star
Schlag
dir
auf
den
Kopf,
du
rennst
wie
ein
Sprinter
Stompin
motherfuckers
on
the
daily
Täglich
vermöbel
ich
Leute
Run
for
your
life
I'm
hotter
than
the
third
rail
be
Lauf
um
dein
Leben,
ich
bin
heißer
als
die
dritte
Schiene
You
brand
new,
I
been
in
this
shit
Du
bist
neu,
ich
bin
schon
lange
dabei
Get
your
wig
split,
for
that
subliminal
shit
Lass
dir
den
Schädel
spalten
für
diese
subtilen
Anspielungen
Everybody
aint
homie,
everybody
aint
fam
Nicht
jeder
ist
Freund,
nicht
jeder
ist
Familie
Fuck
the
rappity
rap
shit
you
aint
whohann
Vergiss
den
Rap-Scheiß,
du
bist
nicht
WhoHann
Be
easy,
I
got
my
sights
on
you
Sei
vorsichtig,
ich
hab
dich
im
Visier
You
dead
in
the
hood,
I'll
Rip
your
stripes
off
you
Du
bist
tot
im
Viertel,
ich
reiße
dir
die
Streifen
ab
Motherfucker
Motherfucker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilbur Bass
Attention! Feel free to leave feedback.