Blaq Poet - Heavy Industry (feat. Serious Truth & John Jigg$) - translation of the lyrics into German




Heavy Industry (feat. Serious Truth & John Jigg$)
Schwere Industrie (feat. Serious Truth & John Jigg$)
Everybody know I'm the one, ain't no denying it
Jeder weiß, ich bin der Beste, das lässt sich nicht leugnen
Nothing like your average you'd rather fry in a frying pit
Nichts wie dein Durchschnitt, du würdest lieber in einer Pfanne braten
I got screws loose something wrong with the wiring
Ich hab 'ne Schraube locker, was falsch mit der Verkabelung
Play with John Jiggs it's violence and violins
Spiel mit John Jiggs, es gibt Gewalt und Violinen
This ain't direct, this for all of ya'll-
Das ist nicht direkt, das geht an euch alle
Still will shoot a nigga in his foot, tell him walk it off
Schieß dir trotzdem in den Fuß, sag dir "Lauf es weg"
You'll be aight
Dir geht's gut
I pull the plug, shut your organs off
Ich zieh den Stecker, mach deine Organe aus
Mano y mano you gettin popped, like a bottle when the cork is off
Mano y mano wirst du erwischt, wie 'ne Flasche wenn der Korken knallt
Extra dapper, down to suplex a rapper
Extrastylisch, werf' Rapper in den Suplex
Got em too stressed, you might as well recruit extra backup
Mach sie so gestresst, du solltest besser Verstärkung holen
Neck snapper, they say I'm the best rapper
Genickbrecher, sie sagen, ich bin der beste Rapper
All you niggas meet your doom, that's my mood spelled backwards
Ihr alle trefft euer Ende, das ist meine Stimmung rückwärts
I'm in a rage, fuck minimum wage
Ich bin wütend, scheiß auf Mindestlohn
When my AK is 47 that's middle aged
Wenn mein AK-47 im mittleren Alter ist
I'm as livid as a gorilla that's sitting in a cage
So wild wie ein Gorilla im Käfig
Straight Killer from the beginning you should have been afraid
Schon immer ein Killer, du hättest Angst haben sollen
And I'm gone
Und ich bin weg
I'm a specialist in wildin', cause a riot telling feminists to diet
Ich bin Spezialist im Ausrasten, löse Krawall aus, sag Feministinnen "Macht Diät"
I'm a tyrant and a nemesis to Zion
Ich bin ein Tyrann und ein Feind von Zion
I'm the giant on the premises with Leninistic bias
Ich bin der Riese auf dem Gelände mit leninistischer Voreingenommenheit
So I'll purge all the detractors if it benefits defiance
Also tilge ich alle Kritiker, wenn es dem Widerstand dient
Existentialist on autopilot, pessimist in silence
Existentialist auf Autopilot, Pessimist in Stille
Fundamentalist in science of class war we crack fore
Fundamentalist in der Wissenschaft des Klassenkampfs, wir brechen
Heads and glass jaws, and smother the last four
Schädel und Glasbacken, ersticke die letzten vier
Descendants of regime change, wondrous past lore
Nachkommen des Regimewechsels, wundersame alte Geschichten
A carjackin lexus jooker, gesture of a reckless looker
Ein Lexus-Jacker, Geste eines rücksichtslosen Beobachters
Sepsis, when I run in state houses with a pressure cooker
Sepsis, wenn ich mit einem Druckkochtopf in Staatshäuser einlaufe
Hahaha
Hahaha
You gettin vexed by my stockpile of TECs
Du regst dich über mein Arsenal an TECs auf
So when extortin you consider us the block's IRS
Also sind wir beim Erpressen das IRS der Hood
I digress, we the few that'll crush ya
Ich schweife ab, wir sind die Wenigen, die dich vernichten
Mapping out a blueprint for power while colluding with Russia
Entwerfen einen Machtplan während wir mit Russland kollaborieren
Executing gun control activists for globalism
Erschießen Waffenkontroll-Aktivisten für den Globalismus
While upholding... state terror and bolshevism
Während wir Staatsterror und Bolschewismus hochhalten
Watch your mouth, before you get slapped in it
Pass auf, was du sagst, sonst kriegst du eine geknallt
All you gon do is run tell the cops Blaq did it
Alles was du machst, ist rennen und sagen "Blaq war's"
You aint tough, you aint from the hood boy
Du bist nicht hart, du bist nicht aus dem Viertel, Junge
All your life you been considered a good boy
Dein ganzes Leben warst du nur ein braver Junge
I'm the original, Queensbridge murderer
Ich bin der Originale, der Queensbridge-Mörder
How you the illest when nobody never heard of ya
Wie kannst du der Krasseste sein, wenn niemand dich kennt
I flow like a sawed off shotgun, boom
Ich flowe wie eine abgesägte Schrotflinte, boom
Buck spread, guaranteed I pop one, make it hot on ya block, Thun
Schrotladung, garantiert schieß ich, mach's heiß in deinem Block, Thun
I'm the craziest in a hundred block radius
Ich bin der Verrückteste im Radius von hundert Blocks
Come to your hood, find the crib, and spray the shit
Komm in dein Viertel, find' dein Haus und besprühe es
These rap bars, hard as a crow bar
Diese Rapzeilen hart wie ein Brecheisen
Beat you in the head make you run like a track star
Schlag dir auf den Kopf, du rennst wie ein Sprinter
Stompin motherfuckers on the daily
Täglich vermöbel ich Leute
Run for your life I'm hotter than the third rail be
Lauf um dein Leben, ich bin heißer als die dritte Schiene
You brand new, I been in this shit
Du bist neu, ich bin schon lange dabei
Get your wig split, for that subliminal shit
Lass dir den Schädel spalten für diese subtilen Anspielungen
Everybody aint homie, everybody aint fam
Nicht jeder ist Freund, nicht jeder ist Familie
Fuck the rappity rap shit you aint whohann
Vergiss den Rap-Scheiß, du bist nicht WhoHann
Be easy, I got my sights on you
Sei vorsichtig, ich hab dich im Visier
You dead in the hood, I'll Rip your stripes off you
Du bist tot im Viertel, ich reiße dir die Streifen ab
Motherfucker
Motherfucker





Writer(s): Wilbur Bass


Attention! Feel free to leave feedback.