Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
You're
so
afraid
to
be
emotional
hast
du
solche
Angst,
emotional
zu
sein?
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
I
can't
express
myself
to
no
one
else
but
you
kann
ich
mich
niemandem
außer
dir
öffnen?
Your
last
man
couldn't
get
it
right
Dein
letzter
Mann
hat
es
nicht
richtig
gemacht
You
say
you
want
some
real
in
your
life
Du
sagst,
du
willst
etwas
Echtes
in
deinem
Leben
'Cause
you
did
heard
it
all
before
Weil
du
das
alles
schon
mal
gehört
hast
And
all
men
are
the
same
to
you
Und
alle
Männer
sind
für
dich
gleich
But
I
mean
it
when
I
tell
you
Aber
ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
dir
sage
Girl,
you
know
that
I
care
for
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
mag
I
would
do
anything
for
you
Ich
würde
alles
für
dich
tun
I
would
give
up
my
life
for
you
Ich
würde
mein
Leben
für
dich
geben
Girl,
you
know
that
I
cherish
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
schätze
Girl,
you
know
that
I
cherish
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
schätze
Girl,
you
know
that
I
cherish
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
schätze
Don't
nobody
make
me
feel,
make
me
feel
like
you
do
Niemand
gibt
mir
das
Gefühl,
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst
Don't
nobody
make
me
feel,
make
me
feel
like
you
do
Niemand
gibt
mir
das
Gefühl,
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst
Aye,
I
would
give
all
my
life
for
you
Ja,
ich
würde
mein
ganzes
Leben
für
dich
geben
Aye,
girl
you
know
that
I
cherish
you
Ja,
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
schätze
Girl
I'm
love
in
the
flesh,
girl,
you
body
is
so
federal
Mädchen,
ich
bin
Liebe
in
Person,
Mädchen,
dein
Körper
ist
so
umwerfend
Skin
so
soft,
hair
long
like
a
commercial
Haut
so
weich,
Haare
lang
wie
in
einer
Werbung
Lookin'
in
your
eyes,
that's
that
mental
penetration
In
deine
Augen
zu
schauen,
das
ist
mentale
Durchdringung
It
only
lead
to
one
thing,
body
conversation
Es
führt
nur
zu
einem,
Körpergespräch
Say
your
last
man
couldn't
get
it
right
Sag,
dein
letzter
Mann
konnte
es
nicht
richtig
machen
I
know
you
want
some
real
in
your
life
Ich
weiß,
du
willst
etwas
Echtes
in
deinem
Leben
'Cause
you
did
heard
it
all
before
Weil
du
das
alles
schon
mal
gehört
hast
And
all
men
are
the
same
to
you
Und
alle
Männer
sind
für
dich
gleich
But
I
mean
it
when
I
tell
you
Aber
ich
meine
es
ernst,
wenn
ich
dir
sage
Girl,
you
know
that
I
care
for
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
mag
I
would
do
anything
for
you
Ich
würde
alles
für
dich
tun
I
would
give
up
my
life
for
you
Ich
würde
mein
Leben
für
dich
geben
Girl,
you
know
that
I
cherish
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
schätze
I
care
for
you
Ich
sorge
mich
um
dich
Girl,
you
know
that
I
cherish
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
schätze
I
do
imma
give
you
better
Ich
werde
dir
etwas
Besseres
geben
Girl,
you
know
that
I
cherish
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
schätze
Don't
nobody
make
me
feel,
make
me
feel
like
you
do
Niemand
gibt
mir
das
Gefühl,
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst
Don't
nobody
make
me
feel,
make
me
feel
like
you
do
Niemand
gibt
mir
das
Gefühl,
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst
Aye,
I
would
give
all
my
life
for
you
Ja,
ich
würde
mein
ganzes
Leben
für
dich
geben
Girl,
you
know
that
I
cherish
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
schätze
Girl,
you
know
that
I
cherish
you
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
schätze
Girl,
you
know
that
I
cherish
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
schätze
Don't
nobody
make
me
feel,
make
me
feel
like
you
do
Niemand
gibt
mir
das
Gefühl,
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst
Don't
nobody
make
me
feel,
make
me
feel
like
you
do
Niemand
gibt
mir
das
Gefühl,
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Mckinley Ii Thornton, Dominique Daniel Logan, Darius Gabriel Logan
Attention! Feel free to leave feedback.