Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’D BE WAITING
ICH WÜRDE WARTEN
(Open
the
eyes
of
your
mind,
your
ears
and
mouth)
(Öffne
die
Augen
deines
Geistes,
deine
Ohren
und
deinen
Mund)
(As
I
sing
my
song)
(Während
ich
mein
Lied
singe)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(I'd
be
waiting,
I'd
be)
(Ich
würde
warten,
ich
würde)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(I'd
be
waiting,
I'd
be)
(Ich
würde
warten,
ich
würde)
Ooh,
blessings
Ooh,
Segen
Eyes
on
the
boy
when
I
step
in,
I'm
tested
Alle
Augen
auf
mich,
wenn
ich
eintrete,
ich
werde
geprüft
All
my
life,
I've
been
reckless
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
rücksichtslos
If
I
got
this
money
early
probably
waste
on
VVSs
Wenn
ich
dieses
Geld
früher
bekommen
hätte,
hätte
ich
es
wahrscheinlich
für
VVSs
verschwendet
Work
like
I'm
independent
Ich
arbeite,
als
wäre
ich
unabhängig
Never
leave
a
track
pendin'
Lasse
nie
einen
Track
unvollendet
Still
actin'
like
I'm
broke
and
in
the
trenches,
it's
part
of
me
Tue
immer
noch
so,
als
wäre
ich
pleite
und
in
den
Schützengräben,
das
ist
ein
Teil
von
mir
So,
pardon
me
if
I
don't
buy
too
many
Hennessy
Also,
entschuldige,
wenn
ich
nicht
zu
viel
Hennessy
kaufe
Don't
stare
at
me,
I
just
got
rich
and
I
ain't
used
to
it
Starre
mich
nicht
an,
ich
bin
gerade
erst
reich
geworden
und
bin
es
nicht
gewohnt
I'm
stackin'
on
mils
so,
I
don't
lose
to
it
Ich
spare
Millionen
an,
damit
ich
sie
nicht
verliere
I'm
checkin'
the
bills
against
the
new
music
Ich
prüfe
die
Rechnungen
gegen
die
neue
Musik
I'm
checkin'
the
cheque
against
the
flex
Ich
prüfe
den
Scheck
gegen
den
Flex
I'm
checkin'
out
on
all
these
new
groupies
Ich
checke
all
diese
neuen
Groupies
aus
My
bro
CKay,
told
me,
"you
gotta
get
the
energies
'ight?"
Mein
Bruder
CKay
sagte
mir:
"Du
musst
die
Energien
in
Ordnung
bringen"
Don't
agree
but
he's
probably
right,
I
mean,
it
kind
of
look
like
he
blow
up
overnight
Ich
stimme
nicht
zu,
aber
er
hat
wahrscheinlich
Recht,
ich
meine,
es
sieht
so
aus,
als
wäre
er
über
Nacht
berühmt
geworden
So,
maybe
I'm,
fuckin'
girls
that
be
slowin'
my
shine,
but
it's
calm
Also,
vielleicht
vögele
ich
Mädchen,
die
meinen
Glanz
trüben,
aber
es
ist
okay
I'm
still
movin'
at
a
good
pace
Ich
bewege
mich
immer
noch
in
einem
guten
Tempo
'Boutta
drop
money
from
my
own
plate
Ich
werde
bald
Geld
von
meinem
eigenen
Teller
fallen
lassen
Fast
life,
I'm,
makin'
millis
on
a
slow
day
Schnelles
Leben,
ich
mache
Millionen
an
einem
langsamen
Tag
But,
I
ain't
in
a
rush,
I'ma
get
there
in
my
own
way
Aber
ich
habe
es
nicht
eilig,
ich
werde
auf
meine
eigene
Art
dorthin
gelangen
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(I'd
be
waiting,
I'd
be)
(Ich
würde
warten,
ich
würde)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(I'd
be
waiting,
I'd
be)
(Ich
würde
warten,
ich
würde)
(Oh,
oh-oh,
oh)
(Oh,
oh-oh,
oh)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(Pa-ra-ra,
pa-pa-ra,
re)
(I'd
be
waiting,
I'd
be)
(Ich
würde
warten,
ich
würde)
Uh,
I
do
this
shit
in
my
sleep,
I
sound
rappers
Uh,
ich
mache
das
im
Schlaf,
ich
übertreffe
Rapper
Now,
I'm
shunnin'
shawties
every
time
that
I
speak
Jetzt
ignoriere
ich
Schätzchen
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche
First,
they
hate
me
then
they
love
me,
then
they
hate
me
again
Zuerst
hassen
sie
mich,
dann
lieben
sie
mich,
dann
hassen
sie
mich
wieder
But,
I
don't
care,
I
got
money
they
gon'
hop
in
my
way
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
habe
Geld,
sie
werden
mir
in
den
Weg
kommen
Further
comparison,
I'm
livin'
a
popstar
life,
might
need
some
'barrassin'
Weiterer
Vergleich,
ich
lebe
ein
Popstar-Leben,
brauche
vielleicht
etwas
Peinliches
I
sold
out
M.O
Park,
I
mean,
I'm
carryin',
'cause
no
other
rappers
could
do
that
shit
Ich
habe
M.O
Park
ausverkauft,
ich
meine,
ich
trage,
weil
keine
anderen
Rapper
das
schaffen
könnten
And,
that
ain't
arrogance
(I'd
be)
Und
das
ist
keine
Arroganz
(Ich
würde)
(Ain't
cappin',
my
nigga)
(Kein
Witz,
mein
Kumpel)
Yeah,
three
Top
10s,
I
did
it
solo
Ja,
drei
Top
10s,
ich
habe
es
alleine
geschafft
I
don't
owe
shit
to
nobody
(I'd
be),
I'm
in
my
own
zone
Ich
schulde
niemandem
etwas
(Ich
würde),
ich
bin
in
meiner
eigenen
Zone
I,
step
and
stay
with
the
coldest
of
flow
Ich
trete
auf
und
bleibe
mit
dem
kältesten
Flow
I
see
a
rapper
back
stagin'
those
clothes
in
his
show
(I'd
be)
Ich
sehe
einen
Rapper,
der
die
Kleidung
in
seiner
Show
hinter
der
Bühne
trägt
(Ich
würde)
I
know
niggas
that,
anytime
they
wanna
drop
shit,
they
just
go
on
my
page
and
look
for
somethin'
to
copy
(I'd
be)
Ich
kenne
Typen,
die,
wann
immer
sie
etwas
veröffentlichen
wollen,
einfach
auf
meine
Seite
gehen
und
nach
etwas
zum
Kopieren
suchen
(Ich
würde)
But,
I
ain't
mad,
that
most
of
them
envy
Aber
ich
bin
nicht
sauer,
dass
die
meisten
von
ihnen
neidisch
sind
Don't
mind,
crib
so
big,
stealin'
ahead
rent
free
(I'd
be)
Macht
nichts,
meine
Bude
ist
so
groß,
dass
sie
mietfrei
leben
(Ich
würde)
That's
by
the
side,
I
made
a
hundred
mil'
last
year
Das
nebenbei,
ich
habe
letztes
Jahr
hundert
Millionen
gemacht
That's
wild
figure
for
rappers,
but
then
it's
calm
here,
ah
Das
ist
eine
wilde
Zahl
für
Rapper,
aber
hier
ist
es
ruhig,
ah
Couple
endorsement
it's
a
hunnid
in
this
Just
Jules,
now
Ein
paar
Werbeverträge,
es
sind
hundert
in
diesen
Just
Jules,
jetzt
Too
rich
to
be
askin'
a
girl
to
send
nudes,
she
know
that
already
Zu
reich,
um
ein
Mädchen
zu
bitten,
Nacktfotos
zu
schicken,
das
weiß
sie
bereits
Anytime
I
post
a
Snapchat,
it's
about
to
be
crazy
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Snapchat
poste,
wird
es
verrückt
I
got
them
TikTok
baddies
doing
the
thing
in
my
section
Ich
habe
die
TikTok-Schönheiten,
die
in
meiner
Sektion
ihr
Ding
machen
When
I'm
done
with
this
verse,
I'll
probably
save
some
in
the
Kelly
(what's
poppin'?)
Wenn
ich
mit
diesem
Vers
fertig
bin,
werde
ich
wahrscheinlich
einige
in
der
Kelly
speichern
(was
geht?)
(How
many
cartons
e
dey?)
(Wie
viele
Kartons
sind
es?)
(I
go
wake
up
in
my
house,
only
me
go
dey
waka
stroll
for
the
house
like
this)
(Ich
wache
in
meinem
Haus
auf,
nur
ich
spaziere
alleine
im
Haus
herum)
(Me
wey
be
say
I-I-I-I
dey
find
where
I
go
sleep
for
night,
I
dey
squat)
(Ich,
der
ich
früher
nach
einem
Platz
zum
Schlafen
suchen
musste,
ich
hockte)
(Na
me
con
get
b-beautiful
apartment)
(Jetzt
habe
ich
eine
wunderschöne
Wohnung)
(Then
my
pikin
now,
hin
sef,
see
as
e
dey
do)
(Und
mein
Kind
jetzt,
sieh,
wie
es
sich
macht)
(When
hin
dey
come
that
time,
hin
dey
talk
about
say,
"test
me,
we
go
dey
there")
(Als
es
damals
kam,
sagte
es:
"Teste
mich,
wir
werden
da
sein")
(Are
you
serious?)
(Meinst
du
das
ernst?)
(Is
this
how
God
dey
do
something?)
(Ist
das,
wie
Gott
etwas
tut?)
(The
biggest
challenge
we
had,
had
growin'
up)
(Die
größte
Herausforderung,
die
wir
beim
Aufwachsen
hatten)
(E
go
remember
that
time
wey
you
were
like
six,
seven,
eight,
wey
be
say
na
accommodation?)
(Erinnert
ihr
euch
an
die
Zeit,
als
ihr
sechs,
sieben,
acht
Jahre
alt
wart,
wo
es
um
die
Unterkunft
ging?)
(Now,
look
at
my
life)
(Schau
dir
jetzt
mein
Leben
an)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Rebecca Chinonso Arinola, Emeka George Akumefule
Attention! Feel free to leave feedback.